有奖纠错
| 划词

Des comprimés qui aident la digestion.

有助药片。

评价该例句:好评差评指正

Faites l’impasse sur le pain. Le riz apporte suffisamment de glucides lents.

不要了。米饭已经带来了足够缓慢碳水合物。

评价该例句:好评差评指正

Ce viscére étant le principal organe de la digestion.

个内脏是功能主要器官。

评价该例句:好评差评指正

L'autre moitié se répartissait entre Cotonou (19 %), Lomé (17 %), Dakar (11 %) et Tema (1 %).

其它一半是在科托努(19%)、洛美(17%)、达卡尔(11%)和特马(1%)分流

评价该例句:好评差评指正

Les légumes crus sont plus longs à digérer, il ralentit la digestion et entraîne un dégagement de gaz.

蔬菜是需要最长时间来,它能减慢速度,放出气体。

评价该例句:好评差评指正

Or, l'alcool n'est pas digéré dans l'estomac.

然而,酒精不经过胃部作用而直接进入血液。

评价该例句:好评差评指正

Une floculation de la caséine, qui contribue à la digestibilité des protéines.

酪蛋白絮凝,有助蛋白质率。

评价该例句:好评差评指正

Attendons de voir les résultats de ces échanges.

让我们等待他们把一切都了以后结果。

评价该例句:好评差评指正

En termes clairs, nos yeux ont été plus grands que notre ventre.

简言之,在过去尝试中,我们得太多,超出了我们能力。

评价该例句:好评差评指正

Il devrait en principe pouvoir intégrer l'augmentation à ses coûts en raison des cours pétroliers mondiaux favorables.

有利国际油价,预计该公司将能费用增长。

评价该例句:好评差评指正

Il a l'estomac paresseux.

很慢。

评价该例句:好评差评指正

Même les délégations les plus nombreuses et les mieux équipées ne sauraient dépouiller et assimiler cette montagne d'informations.

即便是派驻联合国人员最多、编制最强代表团,要指望它们能够阅读和样大量信息也是不现实

评价该例句:好评差评指正

Aucune délégation, aussi nombreuse et bien préparée soit-elle, ne saurait lire tous ces documents et en assimiler le contenu.

即便是派驻联合国人员最多、编制最强代表团,要指望它们能够阅读和样大量信息也是不现实

评价该例句:好评差评指正

Dans les zones cibles, la relation entre ressources naturelles et durabilité est le reflet des nutriments digestibles dans les plantes.

在目标地区,自然资源与可持续性之间关系反映出植物可养分情况。

评价该例句:好评差评指正

La plupart des vaccins sont constitués de protéines, leur efficacité n'est pas conservée à l'issue de la digestion par l'estomac.

现在大多数疫苗是由蛋白质组成,在胃部功能作用下,他们效用大大折扣。

评价该例句:好评差评指正

Les États Membres seraient alors en mesure de mieux aider le Conseil par leur analyse des données fournies dans ce rapport.

样,会员国就能通过分析报告所提供资料,更好地协助安理会。

评价该例句:好评差评指正

Son régime alimentaire est des plus déficients et les gardiens ont refusé de lui donner les médicaments fournis par sa femme.

他在拘留期间极为糟糕,看守拒绝向他转交他妻子所提供药品。

评价该例句:好评差评指正

Toutefois, il convient d'appuyer le principe voulant que tout soit fait pour financer les demandes supplémentaires dans le cadre du budget approuvé.

但是,批准是基以下谅解:应千方百计额外所需经费。

评价该例句:好评差评指正

La réorganisation du calendrier de l'Assemblée en vue de permettre une meilleure assimilation de son ordre du jour démesuré n'est pas une solution.

调整大会时间,以帮助难以操作大会议程,不是办法。

评价该例句:好评差评指正

De nombreux stagiaires auront sans aucun doute l'impression d'être dépassés par la quantité de connaissances qu'ils doivent acquérir en si peu de temps.

无疑,许多学员都担心它们在那么短时间里无法那么多知识。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


超导态, 超导体, 超导性, 超道德的, 超道德性, 超等, 超等品质, 超低空导弹, 超低空飞行, 超低空飞行目标,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Vraiment Top

Il s'agit d'un sucre qui se digère facilement.

它就是一种易被人体糖类。

评价该例句:好评差评指正
自然=未来

On peut travailler aussi sur l'amélioration des performances de la digestion anaérobie.

]我们还可以努力提高厌氧性能。

评价该例句:好评差评指正
《天使爱美丽》电影节选

C'est pas une question de digestion.C'est une question de souvenir.

那可问题。是我对马是有感情

评价该例句:好评差评指正
Jamy爷爷科普时间

On y fait allusion à ses effets vivifiants et son rôle facilitant la digestion.

其中提到了咖啡具有提神效果和促进用。

评价该例句:好评差评指正
《三体》法语版

Non, maman a dit pas trop de viande, ce n'est pas facile à digérer.

,你妈妈说了,要吃那么肉肉,

评价该例句:好评差评指正
YouCook Cuisine 小哥厨房

Et les faire blanchir va enlever leur côté indigeste et ainsi éviter les flatulences

美白白菜可以元素,避免胃胀。

评价该例句:好评差评指正
Vraiment Top

Cette idée viendrait du fait que pendant la digestion, l'estomac accapare beaucoup de sang.

这个想法可能来自于过程中,胃吸收了大量血液。

评价该例句:好评差评指正
5分钟慢速法语

Normalement, les aliments sont digérés par les enzymes et les acides que notre système digestif produit.

通常,食物是通过系统产生酶和酸来

评价该例句:好评差评指正
Jamy爷爷科普时间

Et ce sera parfaitement digeste comme l'impose un petit snack de culture comme vous le dites si bien.

而且它将是完全可以,就像您形容小点心。

评价该例句:好评差评指正
innerFrench

Il y a tellement d’informations à assimiler et de compétences à pratiquer que vous risquez de faire une overdose.

内容、要训练能力实在太了,你有可能吃消。

评价该例句:好评差评指正
Jamy爷爷科普时间

Mais c'est difficile à digérer en tant que tel pour les bactéries.

但对于细菌来说,它很难这样东西。

评价该例句:好评差评指正
自然之路

Ce qui va donc stimuler vos sécrétions digestives, stimuler votre capacité digestive.

所以这可以刺激你分泌物,刺激你能力。

评价该例句:好评差评指正
动物世界

Ils peuvent ainsi boulotter allègrement une nourriture qui resterait sur l'estomac des autres singes.

因此,它们能够愉悦地吃其他猴子食物。

评价该例句:好评差评指正
你问我答

Le reste atterrit dans notre gros intestin, le terminus du processus de digestion.

其余最终进入我们大肠,这是过程终点。

评价该例句:好评差评指正
精彩视频短片合集

Le reste sert à digérer les aliments.

其余用来食物。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年10月合集

Un départ qu'elle n'a toujours pas digéré.

- 她还没有离开。

评价该例句:好评差评指正
Jamy爷爷科普时间

Ils se multiplient dans son système digestif.

在它系统中成倍增长。

评价该例句:好评差评指正
法语交际口语渐进初级

Bonjour, madame, je voudrais quelque chose pour la digestion, s'il vous plaît.

你好,夫人,我想东西,请。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年8月合集

Un afflux qu'a bien du mal à digérer un sénateur de Haute-Savoie.

来自上萨瓦省参议员难以大量涌入。

评价该例句:好评差评指正
Conseils d'apprentissage - Français Authentique

On a acheté le cours, on consomme le cours qu'on a acheté et on se focalise dessus.

我们购买课程,里面内容,将注意力放在那上面。

评价该例句:好评差评指正
加载更

用户正在搜索


超国家主义, 超过, 超过<书>, 超过的重量, 超过竞争者, 超过滤, 超过某人, 超过某数量, 超过期限, 超过限度,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接