有奖纠错
| 划词

Ces pluies tombaient sur des terres déjà saturées et s'écoulaient rapidement.

这场雨落在已并很快流走。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


爱唠叨的, 爱理不理, 爱理不理地说, 爱丽舍宫, 爱丽舍宫的, 爱怜, 爱恋, 爱恋的, 爱恋的男友或女友, 爱恋地,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

《三体》法语版

Le laquais se défit de sa longue robe trempée de sueur, puis s'allongea nu sur le sable.

追随者脱下了被汗水浸湿长袍,赤身躺到泥地上。

评价该例句:好评差评指正
小酒店 L'Assommoir

Une nappe de soleil entrait par la porte, chauffait le parquet toujours humide des crachats des fumeurs.

一束阳光从门口射了进来,晒热了常被烟鬼痕迹浸湿地板。

评价该例句:好评差评指正
Top Chef 2023 顶级厨师

Ça va éviter que le pain s'imbibe de ma farce, de tout ce qu'il y a dedans.

这样可以避被里馅料浸湿

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年12月合集

Là, j'ai imbibé les couettes que je trouvais, les draps.

那里,我浸湿了找到羽绒被和床单。

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与火焰杯 Harry Potter et la Coupe de Feu

La bombe explosa aux pieds de Harry, dont les chaussures furent submergées par une vague d'eau glacée qui pénétra jusque dans ses chaussettes.

哈利脚边爆炸了。冰冷水喷出来,浇旅游鞋上,浸湿了他袜子。

评价该例句:好评差评指正
Cent Ans De Solitude

Lorsque la sentinelle annonça la fin de l'entretien, Aureliano sortit de sous la paillasse du lit de camp un rouleau de papiers trempés de sueur.

当哨兵宣布采访结束时,奥雷里亚诺从营地床长凳下拿出一卷被汗水浸湿纸张。

评价该例句:好评差评指正
两兄弟 Pierre et Jean

Ils étaient debout maintenant dans la mare salée qui les mouillait jusqu’aux mollets, et les mains ruisselantes appuyées sur leurs filets, ils se regardaient au fond des yeux.

那个将他齐腿肚浸湿盐水坑里,淋着水双手扶小捞网上,两个人对视着。

评价该例句:好评差评指正
萌芽 Germinal

Ses épaules s’étaient courbées, elle grelottait un peu dans le froid de ses vêtements trempés de sueur, la mine résignée et douce, prête à subir les choses et les hommes.

她缩着肩膀,被汗水浸湿衣服冰凉,冻得她微微发抖。她表情那么温柔而驯良,好像准备忍受人间事和男人磨难。

评价该例句:好评差评指正
小酒店 L'Assommoir

Gervaise en vit deux autres devant le comptoir en train de se gargariser, si pafs, qu’ils se jetaient leur petit verre sous le menton, et imbibaient leur chemise, en croyant se rincer la dalle.

热尔维丝又看见另外两个男人站柜台前正贪婪地喝着酒,虽然已喝得酩酊大醉,仍然相互把手中酒杯送到嘴边,洒出酒液浸湿了衬衣前襟。

评价该例句:好评差评指正
萌芽 Germinal

Pour se rendre au plan incliné, ils durent marcher ployés en deux, de nouveau mouillés jusqu’aux épaules. Et la montée recommença, plus dangereuse, par ce trou boisé entièrement, long d’une centaine de mètres.

要到绞车道去,必须弯着腰走,因此水又浸湿了他肩头。他重又一百多米长、完全用坑木支撑着黑洞里开始了更危险攀登。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


爱莫能助, 爱某物甚于一切, 爱慕, 爱慕<书>, 爱慕地注视着, 爱慕某人, 爱慕者, 爱闹的孩子, 爱闹着玩的, 爱闹着玩的性格,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接