Ce marin a fait naufrage deux fois.
这位海曾两次遭遇到船舶失事。
Women Seafarers décrit la situation actuelle des femmes marins dans le monde.
《女海》着重当今全球各地女海的。
Le premier concerne les gens de mer en général, le second, les femmes marins.
头一本书讨论一般海的;第二本书则涉及女海。
Le cimetière marin.
海墓地。
Votre Honneur cherche un bateau ? lui dit le marin en se découvrant.
“先生,您找船吗?”这个海脱帽子向福克先生说。
Le pilote s'était de nouveau avancé vers le gentleman, et tournait son chapeau entre ses mains.
海两只手转弄着帽子,重新挨近福克先生。
Le marin, à ces mots, demeura les bras ballants, les yeux écarquillés.
海听了这句话,不自觉地晃动着垂的两臂,一双眼睛睁得滚圆。
L'étoile polaire guide les marins.
北极星给海指路。
La Commission a revu à la hausse le salaire minimum des gens de mer qualifiés.
委会修订了壮健海的基本工资。
La Convention prévoit la délivrance d'une nouvelle pièce d'identité des gens de mer.
该《公约》要求颁发新的海身份证书。
Cette menace qui pèse contre les marins et la marine marchande préoccupe considérablement mon gouvernement.
海和海运业所的这种威胁令我国政府深感关切。
À l'heure actuelle, 14 navires et quelques 280 marins sont retenus comme otages en Somalie.
目前,在索马里有14艘船和大约280名海被扣为人质。
Des brochures ont été imprimées à l'intention des étudiants, des toxicomanes, des marins etc.
希腊针对学生、吸毒者和海等人群中的印制了小册子。
Des représentants des gens de mer, des armateurs et des gouvernements ont participé à cette réunion.
海、船主和政府代表参与了会议。
Il se conclut par des observations et des questions à débattre.
报告内讨论了工资、工时、食宿和福利等,以及性别和遗弃海等。
The Global Seafarer décrit les effets de la mondialisation sur l'industrie maritime et la vie des gens de mer.
《全球海》说明全球化对航运业和海生活的影响。
Les gens de mer ont parfois été décrits comme des « partenaires » dans la lutte contre le terrorisme.
例如,海被称为反恐斗争中的“伙伴”。
Le plus inquiétant, c'est que deux marins ont déjà perdu la vie dans des incidents similaires.
最令人不安的消息是,有两名海已在类似事件中丧生。
Les gens de mer demeurent particulièrement vulnérables lorsque les États du pavillon manquent à leurs obligations internationales.
在船旗国不履行其国际义务的情况,海仍然特别容易受到伤害。
Plus de 65% des gens de mer de la planète sont originaires de la région de la CESAP.
世界海队伍中有65%以上是由亚太经社会区域提供的。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Les officiers du bord partageaient l’opinion de leur chef.
船上的员们都赞同他们长官的意见。
Je le regrette, répondit le pilote, mais c’est impossible.
“抱歉得很,”员说,“这可没办法。”
员听了这句话,不自觉地晃动着下垂的臂,双眼睛睁得滚圆。
Le pilote s’était de nouveau avancé vers le gentleman, et tournait son chapeau entre ses mains.
员只手转弄着帽子,重新挨近福克先生。
Une heure plus tard il était étendu dans son petit lit marin, étroit et long comme un cercueil.
小时以后,他伸直腿躺在他的小员床上,这床又窄又长,像口棺材。
« Mais, ajouta le pilote, il y aurait peut-être moyen de s’arranger autrement. »
“不过,”员接着说,“也许还能想别的办法。”
Les soldats contre Alexandre, les matelots contre Christophe Colomb, c’est la même révolte ; révolte impie ; pourquoi ?
士兵反对亚历山大,员反对哥伦布,是同样的反抗,狂妄的反抗。为什么?
Un marin ne pouvait s’y méprendre, et je racontai au Canadien ce qui s’était passé pendant son sommeil.
员的判断不可能出错。于是,我告诉加拿大人,在他熟睡期间所发生的切。
C'est donc une marinière de dentelle, Haute Couture.
所以它是蕾丝员,高级定制。
Il fit les frais d’une expédition commandée par son neveu, Jacob Lemaire, et Shouten, un bon marin, originaire de Horn.
他出钱组织了远征队,他的侄儿雅各伯·勒美尔和优秀的员领导,这员原藉霍恩,名叫束增。
Il parlait un espagnol mêlé du jargon des gens de mer.
他会说西班牙语,夹杂着员的行话。
Plus d’un s’imposait un quart volontaire dans les barres de perroquet, qui eût maudit une telle corvée en toute autre circonstance.
不止员抢着要到桅顶横木上去值班,要是换了另种情况,这种苦差事是没有人不咒骂的。
D’ailleurs, tout l’équipage de la petite goélette y mettait du zèle. La prime affriolait ces braves gens.
唐卡德尔号所以能走得这样好,首先是由于船上所有的员工作都非常积极。
Glenarvan, John Mangles, Paganel, descendirent de voiture, coururent à la douane, interrogèrent les employés et consultèrent les arrivages des derniers jours.
爵士、船长和地理学家齐下了车,来到关,询问了员,查了近几天的船舶进口登记薄。
Eh bien, mylord, et vous, capitaine, répondit Ayrton, recevez les compliments d’un marin qui sait ce que vaut un navire.
“那么,爵士,还有你,船长,”水手长又说,“请接受我作为普通员的祝贺吧!”
C’étaient de ces hardis marins qui, par tous les temps, s’aventurent à la recherche des navires, et connaissent admirablement ces mers.
这些勇敢的员们经常风雨无阻地到大上去寻找船,把它们领进港口,他们对于上各处的情况都很熟悉。
Roland, dont le vieux long-courrier flattait la manie nautique, riait de tout son cœur, la face déjà rouge et l’œil troublé par l’absinthe.
被老远洋员迎合了航嗜好的罗朗开怀大笑,脸涨得通红,视觉被苦艾酒灌得糊涂了。
Tout le monde enfin sortit de la chambre et remonta sur le pont encombré de public, de porteurs de paquets et de marins.
所有的人终于都走出了舱房,跨上了满登登都是客人、搬运工和员的甲板。
Indi… , s’agit-il donc de l’Inde où ces matelots auraient été jetés ? Que signifie ce mot ongit ? Ah ! longitude !
“indi是不是就是inde,‘印度’这字呢?那些员被风浪打到印度去了吗?还有ongit这字,定就是Longitude(经度)!
De nos jours, il n’est nul besoin de grands discours pour faire comprendre que la Terre souffre, ainsi que ses haitants aussi.
如今,没有必要发表伟大的演讲来表明地球正在遭受苦难,以及它的员们也在受苦。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释