有奖纠错
| 划词

Il a été rapporté que ces pirates somaliens traditionnels formaient les Marines somaliens.

据报道,这些传统的索马里海盗向索马里陆战队提供培训。

评价该例句:好评差评指正

Une unité des Marines des États-Unis va bientôt atteindre les côtes du Libéria.

美国陆战队不久将到达利比里亚海岸。

评价该例句:好评差评指正

Troisièmement, la présence menaçante de la marine de guerre des États-Unis sur le territoire de Vieques s'est renforcée.

美国陆战队驻在别克斯岛国家领土的量增加。

评价该例句:好评差评指正

Les pirates en question, des Marines somaliens, étaient armés de fusils d'assaut AK-47, de RPG et de pistolets.

他们是索马里陆战队的海盗;他们持有AK-47突击步枪、火箭榴弹发射器和手枪。

评价该例句:好评差评指正

Le texte de ce paragraphe visera « les activités professionnelles dans le Corps des marines et le service des sous-marins ».

第1条第段的文本将改为“陆战队与荷兰潜艇部队的专业活动”。

评价该例句:好评差评指正

Le financement de la route vient s'ajouter à ce que les États-Unis paieront pour la réinstallation des « marines » d'Okinawa.

修路费是美国将为转移冲绳陆战队缴付的资金以外的另笔资金。

评价该例句:好评差评指正

Le transfert prévu des 8 000 marines et des personnes à leur charge depuis Okinawa en serait un des principaux volets.

预期的8 000名陆战队及其家属从冲绳的调动将是项目的主要部分。

评价该例句:好评差评指正

Comme indiqué précédemment au Comité, la MINUSTAH a décidé de déménager ses serveurs dans le nouveau camp de la marine brésilienne.

正如早些时候告知审计委会,联海稳定团已决定将通信和信息技术处服务器室迁至新的巴西陆战队营地。

评价该例句:好评差评指正

Les plans de réorganisation prévoient l'entrée de 55 000 militaires, notamment 8 000 marines et 9 000 personnes à charge, qui ont dû partir d'Okinawa.

调整计划包括涌入55 000名,其中包括从冲绳被驱逐出来的8 000名陆战队和他们的9 000名家眷。

评价该例句:好评差评指正

L'année dernière, l'opposition de la population face aux activités profondément injustes des Marines s'est accrue, pendant que la répression et les persécutions s'intensifiaient.

过去年中,民对陆战队的种种罪恶活动的反对有所增加,而压制和镇压的严厉程度也增加了。

评价该例句:好评差评指正

Les États-Unis ont retiré, sans remplacement, la dernière des cinq équipes de combat d'urgence, ainsi que le corps expéditionnaire et deux bataillons de Marines.

美国已经撤离在增时派出的五个旅级战斗单位以及美国陆战队远征部队和陆战队两个营,没有补充

评价该例句:好评差评指正

Synopsis :Malgré sa paralysie, Jake Sully, un ancien marine immobilisé dans un fauteuil roulant, est resté un combattant au plus profond de son être.

由于瘫痪,前陆战队杰克•萨利需要靠轮椅移动,但他内心的战斗热情从未减少。

评价该例句:好评差评指正

Des enquêtes ont révélé que 88 % de la population de l'île et 80 % des Portoricains étaient en faveur du retrait immédiat des Marines de Vieques.

民意调查表明该岛88%的口及80%的波多黎各都支持美国陆战队立刻撤出别克斯岛。

评价该例句:好评差评指正

Ces bombardements marquent le début de la deuxième guerre d’Indochine.A partir du mois de mars, les marines américains arrivent de plus en plus nombreux au Sud-Vietnam.

三月伊始,越来越多的美国陆战队到达南越。

评价该例句:好评差评指正

Quelques jours plus tôt, même le Vice-Président des États-Unis, Al Gore, a reconnu publiquement que les Marines devaient quitter l'île de Vieques le plus tôt possible.

几天以前,甚至美国副总统阿尔·戈尔公开承认陆战队应尽快撤出别克斯岛。

评价该例句:好评差评指正

Cependant, les poursuites et l'intimidation ne modifieront en rien les aspirations du peuple portoricain, qui est déterminé à obtenir le retrait des Marines de ses terres.

但是,起诉和恐吓不会改变波多黎各民的愿望,他们决心争取陆战队撤出他们的领土。

评价该例句:好评差评指正

Les Marines somaliens, par exemple, qui appartiennent au sous-clan Saleeban (clan Hawiye), achètent des armes à l'intention de leurs équipes d'assaut et pour renforcer leurs milices.

例如,索马里陆战队属于萨里班子部族(哈维耶部族),他们购买武器,供其海盗攻击队使用和加强其民

评价该例句:好评差评指正

Le Gouvernement américain a également fourni un appui à l'ECOMIL et placé une force spéciale de plus de 2 000 Marines au large des côtes du Libéria.

美国政府也向西非经共体利比里亚特派团提供支助并在利比里亚海岸外驻扎2 000多名陆战队特遣队。

评价该例句:好评差评指正

L'Espagne et l'Italie ont déployé des unités d'infanterie navale pour faciliter ce déploiement rapide; ces unités ont plus tard été remplacées par des unités régulières de l'armée de terre.

利和西班牙各自部署了陆战队的步部队,以便促进这种提早的进驻,这些部队后来为正规的陆部队所取代。

评价该例句:好评差评指正

Le déploiement d'une nouvelle unité des Marines des États-Unis à Uruzgan et Zabul a permis au processus d'inscription de s'implanter dans des zones qui jusqu'ici sont interdites aux agents internationaux.

在乌鲁玆甘和查部尔部署支新的美国陆战队,已使选民登记工作得以进入迄今禁止国际工作进入的地区。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


camphérol, camphidine, camphidone, camphoate, camphodausse, camphoglycol, camphol, campholane, campholate, campholène,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

JT de France 2 20229合集

Il est tiré à la corde par 42 marines de la Royal Navy.

它由 42 名皇家海军陆战牵引。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 20224合集

Marine peut l'emporter. Elle a le peuple derrière elle.

- 海军陆战可以赢。身后有人。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 20223合集

Un tract de Marine... - Très bien, je l'adore, je voterai pour elle.

- 来自海军陆战的传单... - 很好,我爱,我会投票给

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 20223合集

Il appartenait aux commandos marine. Il a été engagé sur des théâtres de guerre.

他属于海军陆战突击。他参与战场。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 20224合集

« Merci Marine. Bon courage à vous. On est derrière vous ! »

" “谢谢海军陆战。祝你好运。我们支持您!"

评价该例句:好评差评指正
TV5每周选(音频版)2020合集

200 000 marines débarquent sur le territoire pour soutenir leurs alliés sud-vietnamiens.

200,000名海军陆战登陆该领土,以支持他们的南越盟友。

评价该例句:好评差评指正
CRI法语听力 20155合集

Six marines américains et deux Népalais étaient à bord de l'appareil.

机上有6名美国海军陆战2名尼泊尔人。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 20237合集

Jusqu'au dernier moment, les fusiliers marins revoient leur plan.

直到最后一刻,海军陆战才审查了他们的计划。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 20238合集

Les Marines le portaient blanc, les bords relevés.

海军陆战穿着白色的衣服,边缘朝上。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 3 20236合集

Je suis toujours content de venir chercher mes bulots chez Marine.

- 我总是很高兴从海军陆战那里捡到我的螺蛳。

评价该例句:好评差评指正
LEGEND

Troisième régiment de parachutistes d'infanterie de marine à Carcassonne.

位于卡尔卡松的第三海军陆战步兵伞兵团。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 20237合集

Parmi les Alliés, ils sont 177 Français du 1er bataillon de fusiliers marins, le commando Kieffer.

- 在盟军中,他们是海军陆战第 177 营基弗突击的 177 名法国人。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 20143合集

Les troupes russes se sont emparées par la force à l'aube d'une base d'infanterie marine à Feodossia.

俄罗斯军在黎明时分强行占领了费奥多西亚的一个海军陆战步兵基地。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 20169合集

Zéphyrin Kouadio : Bonsoir Marine, bonsoir à tous.

Zéphyrin Kouadio:晚上好,海军陆战,大家晚上好。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 20169合集

Zéphyrien KOUADIO : Bonsoir Marine ! Bonsoir à tous !

Zephyrian KOUADIO: 晚上好,海军陆战!大家晚上好!

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 20152合集

Le site d'information Mediapart affirme que deux employés ont été agressés par des proches de Marine le Pen.

新闻网站Med mediapart声称,两名雇遭到海军陆战勒庞的亲属的袭击。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 20237合集

Cette année, sur cette épreuve, c'est le 21e régiment d'infanterie de marine qui remporte la mise.

- 今,在这项赛事中,赢得赌注的是海军陆战第21团。

评价该例句:好评差评指正
Une Fille, Un Style

Ça, par exemple, je l'ai trouvé à Buenos Aires, c'est une veste de l'École marine et elle est exactement à ma taille.

比如说这个是我在布宜诺斯艾利斯发现的,这是一件海军陆战学校的夹克,而且正是我的尺寸。

评价该例句:好评差评指正
CCTV-F法语频道

Selon le groupe audiovisuel japonais NHK, le Corps des marines américains devrait probablement mettre rapidement en service les 24 Ospreys.

据日本音像集团NHK报道,美国海军陆战可能会迅速委托这24个鱼鹰。

评价该例句:好评差评指正
时尚密码

Il a décliné la marinière sous toutes les formes possibles et bien sûr avec le couvre-chef inspiré de la marine américaine.

他拒绝了所有可能形式的海军陆战,当然还有受美国海军启发的头饰。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


camphorifère, camphorimide, camphorique, camphorisme, camphorone, camphoroxime, camphoryle, camphoryloxime, camphothymol, camphoylate,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接