有奖纠错
| 划词

Assez vu. La vision s'est recontree a tous les airs.

够。已过的重现不停。

评价该例句:好评差评指正

Mais comment peut-il en être autrement quand on voit le drame de tant de femmes et d'hommes, de tant de personnes déplacées, de tant de réfugiés, de tant de civils tués, quand on a vu se dérouler sur notre continent le drame, le génocide, du Rwanda, dont malheureusement toutes les leçons n'ont pas encore été tirées?

当我们考虑每一个男女的个人身世、背井离乡的人数、难民人数、被杀平民的人数,当我们陆卢旺达种族灭绝的悲剧——我们不幸尚未从吸取所有教训——如何能够不这样做。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


拆开<俗>, 拆开的, 拆开封印, 拆开卸克, 拆开卸扣, 拆烂污, 拆零, 拆卖, 拆模, 拆模强度,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

春节特辑

Les raviolis ronds qui flottent dans l'eau devraient apporter une richesse sans fin.

滚圆饺子在浮沉宝,财源滚滚。

评价该例句:好评差评指正
追忆年华第二卷

Aussi ses calculs ne sont plus justes avec vous, l’équilibre est rompu, c’est toujours le petit ludion qui remonte.

因此,他应用到您身上便是谬误,平衡遭到破坏,小浮沉子又浮了上来。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


拆卸机器, 拆卸轮箍, 拆卸锚链, 拆卸一部机器, 拆卸钻机, 拆信, 拆一堵墙, 拆一台机器, 拆阅, 拆账,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接