有奖纠错
| 划词

Un Pôle Nord sans banquise et sans glace !

北极既不封冻,也无大块浮冰!

评价该例句:好评差评指正

Selon Andreas Muenchow, de l'université de Delaware (est), l'Arctique n'avait pas perdu une telle masse de glace depuis 1962.

按德拉威尔大学教授助理安德里亚斯·穆斯乔话说,自从1962年块巨大浮冰岛形成以来,北极还没有分裂么一块如此巨大冰川来。

评价该例句:好评差评指正

Et déjà les photos satellite montrent que depuis 1979, la banquise a perdu près de 20% de sa surface en été.

而且从卫星照片上已经可以看,自1979年以来,夏季北极地区浮冰积减少了20%。

评价该例句:好评差评指正

Le Service d'information sur la lisière de la banquise fournit aux collectivités nordiques des renseignements sur l'emplacement géographique et les limites de la banquise côtière et de sa lisière.

该项目浮冰边缘信息服务为北方社区提供了关于固定冰或浮冰边缘位置和信息。

评价该例句:好评差评指正

Les villages ont connu une augmentation des inondations en hiver en raison du rétrécissement ou de la disparition de la banquise dérivante qui normalement protège les côtes contre les vagues déferlantes.

通常保护海岸线不受水涌冲击浮冰群减少和消失,使得村庄在冬季遭受水淹次数增多。

评价该例句:好评差评指正

Pour les levés de sismique réflexion on a utilisé des dispositifs sismiques multitraces en croix, en angle ou en T, de 275 x 275 mètres (observations sur grande étendue) ou 1150 x 1150 mètres (dérive des stations « Severny Polious »).

在地震反射观察中,采用了多道接收天线阵:十字形、角形或丁字形,间隔275 X 275公尺(系统调查)或1 150 X 1 150公尺(浮冰站)。

评价该例句:好评差评指正

Tous les peuples ont le droit de préserver les liens spirituels et matériels qu'ils ont établis avec leurs terres; de posséder, développer, contrôler et reconstruire leurs structures sociales; et d'administrer politiquement et socialement l'intégralité des terres et territoires - air, eaux, mers, banquises, flore, faune et autres ressources - qu'ils ont toujours possédés, occupés ou utilisés.

人人有权保持自己与土地精神和物质关系;拥有、发展、控制和重建自己社会架构;在政治和社会层管理自己土地和地域,其中包括全部环境、空气、水、海洋、浮冰、植物、动物以及他们历来拥有、占有和(或)利用其他资源。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


imminence, imminent, immiscer, immiscibilité, immiscible, immitance, immixition, immixtion, immobile, immobilier,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

海底两万里 Vingt mille lieues sous les mers

Les glaçons se multipliaient sur l’eau libre.

漂流在自由海上的越来越多。

评价该例句:好评差评指正
神话传说

Le long de la banquise, un petit village d'iglous s'est construit pour l'hiver.

沿着,一个由屋组成的小村庄被建起来过冬。

评价该例句:好评差评指正
« Le Monde » 环境科普

Il montre que la perte de superficie de la banquise est loin d'être le seul problème.

面积消失不止是一个问题。

评价该例句:好评差评指正
海底两万里 Vingt mille lieues sous les mers

Étions-nous remontés à la surface des flots ? Avions-nous franchi la banquise ?

我们回到了面上吗? 我们穿过了大吗?

评价该例句:好评差评指正
海底两万里 Vingt mille lieues sous les mers

Mais que devait durer cette navigation sous la banquise jusqu’à la mer libre ?

到自由的海中,还有多少航程呢?

评价该例句:好评差评指正
海底两万里 Vingt mille lieues sous les mers

Sans doute, elles allaient par-dessous la banquise chercher des mers plus praticables.

或许,它们会在大下寻找比较适宜的海

评价该例句:好评差评指正
« Le Monde » 环境科普

Le lendemain, il atteint une zone où devrait normalement se trouver la banquise à cette période de l'année.

第二天,他们到了一个区域处于这年的

评价该例句:好评差评指正
神秘岛 L’Île Mystérieuse

Les glaces flottantes se rencontrent sous des latitudes plus basses dans le sud que dans le nord du Pacifique.

在南太平洋的出现纬度比北太平洋更低。

评价该例句:好评差评指正
科技

Aujourd'hui, les ours polaires chassent des phoques sur la banquise, de la glace formée par l'eau de la mer.

今天,北极熊在由海形成的上捕捉海豹。

评价该例句:好评差评指正
« Le Monde » 环境科普

C'est passé d'environ 30 % de l'ensemble des glaces arctiques à environ 2 %.

大约30%的北极变成大约2%。

评价该例句:好评差评指正
Vraiment Top

L'Arctique, quant à lui, est composé uniquement de glace flottante et ne repose pas sur la terre ferme.

而北极地区则完全由组成,并不停留在陆地上。

评价该例句:好评差评指正
« Le Monde » 环境科普

La diminution des surfaces gelées accentue la hausse des températures.

面积减少强调了温度上升。

评价该例句:好评差评指正
海底两万里 Vingt mille lieues sous les mers

Vers le soir, il flottait déjà sous l’immense carapace glacée de la banquise.

到了晚上,它已经来到了大这块巨大的壳下面了。

评价该例句:好评差评指正
« Le Monde » 环境科普

On a perdu la glace qui persistait pendant plusieurs étés, qui pouvait avoir jusqu'à cinq ans.

我们失去了在好几个夏天坚持着的,直到5年。

评价该例句:好评差评指正
海底两万里 Vingt mille lieues sous les mers

Au-dessus, parce que la surface inférieure de la banquise se développait comme un plafond immense.

在上方,大的下层就像一块大天花板一样延伸着。

评价该例句:好评差评指正
海底两万里 Vingt mille lieues sous les mers

Les parois latérales et la surface inférieure de la banquise s’épaississaient visiblement.

两侧的壁和大的下部明显地增厚了。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年9月合集

J'ai raconté qu'il y a eu un craquement dans la banquise.

- 我说上有裂缝。

评价该例句:好评差评指正
Pour La Petite Histoire

Mais l'homme aperçoit bientôt des silhouettes sur la banquise.

但男人很快就看到了上的剪影。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年10月合集

La banquise, habitat traditionnel des ours, disparaît peu à peu avec le réchauffement climatique.

随着全球变暖,熊的传统栖息地正在逐渐消失。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 3 2022年12月合集

L'Erie, l'un des plus grands lacs d'Amérique du Nord prend des airs de banquise.

伊利湖是北美最大的湖泊之一,看起来像一块

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


immodeste, immodestememt, immodestement, immodestie, immolateur, immolation, immolationpar, immoler, immonde, immondice,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接