Cependant, le centre de la civilisation resta dans le bassin du Fleuve Jaune.
但是文明中心始河流经平原地区。
Nous sommes toujours heureux de partager notre expérience avec autrui.
我们总是乐于同其他国家交流经验。
L'Éthiopie a également procédé à un échange d'expérience avec d'autres pays.
此外,埃塞俄比亚还同其他国家交流经验。
Les deux organisations continuent de collaborer et de mettre leurs expériences en commun.
这两个组织继续携手合作和交流经验。
Ils sont beaucoup plus petits et couvrent des distances plus réduites.
这些河流要小得多,流经区域距离较短。
Échange de données d'expérience et d'informations entre les titulaires de mandat au titre des procédures spéciales.
特别程序任务执行人之间交流经验和信息。
L'échange de données d'expérience, de pratiques optimales et d'études est tout aussi nécessaire.
必须交流经验、良好做法和研究成果。
Échange de données d'expérience et d'information entre titulaires de mandat au titre des procédures spéciales.
Je me sens honoré d'avoir partagé des expériences avec vous, Excellences.
我为能够同各位阁下交流经验荣幸。
Les Lituaniennes chefs d'entreprise échangent à intervalles réguliers des données d'expérience avec leurs homologues étrangers.
立陶宛女企业家经常与国外同行交流经验。
La rencontre a été l'occasion d'échanger des expériences et de bonnes pratiques.
该会议为交流经验和良好做法提供了机会。
Ces activités étaient conçues pour favoriser l'échange de données d'expérience et de bonnes pratiques.
这些活动旨提供交流经验和良好做法机会。
Elles visent principalement à faciliter l'échange de données d'expérience entre États membres.
这些文件主要目是推动成员国交流经验。
Offrir un espace de dialogue et d'échange d'expériences est également très utile.
提供一个交流经验论坛是一项重要贡献。
Nous continuerons de partager activement notre expérience avec d'autres pays, comme nous l'avons déjà fait.
我们已经并继续积极地与其他国家交流经验。
Dans cet effort, il s'agissait de partager les expériences dans les divers domaines.
这项工作目标是各个领域交流经验。
La Loire arrose Tours.
卢瓦尔河流经图尔。
Le processus d'examen a été considéré comme un mécanisme utile de partage d'expériences.
审查进程被肯定为是一种交流经验有益机制。
Le partage des données d'expérience est un élément important des travaux des bureaux régionaux.
交流经验是各区域办事处工作一个重要特点。
Il a également permis un échange de données d'expérience entre de nombreux parlementaires autochtones.
它还为许多土著议员交流经验提供了一次机会。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
" C'est le chemin près duquel passe la rivière" .
经这条路。
Ce courant chaud bien connu traverse le triangle des Bermudes.
这个著名暖经百慕大三角。
Donc la Garonne, c'est le fleuve qui passe à Toulouse.
加龙就是经图卢兹。
Les eaux traitées vont traversées la zone Libellule.
处理后水将经蜻蜓区。
Il put donc examiner suffisamment de ce côté les anciennes zébrures des laves.
现在他可以在这边仔细观察古代岩浆经路径。
Les courants électriques le parcourant créent un champ magnétique très puissant. Tu peux même l'observer.
经它电会产生很强磁场。你甚至可以观察到它。
C'est ce passage dans des bassins d'eau douce qui leur donnent leur goût de noisette si particulier.
正是这条经淡水盆地通道赋予了它们独特果风味。
Et pas n'importe quelle eau, c'est l'eau de l'Allier qui passe juste à côté de la papeterie.
这可不是普通水,而是经造纸厂附近阿利耶水。
En tout, le Rhin traverse ou longe 6 pays : Suisse, Liechtenstein, Autriche, France, Allemagne et Pays-Bas.
莱茵经6个国家:瑞士、列支敦士登、奥地利、法国、德国和荷兰。
De nombreux cours d'eau parcourent la France: La Loire, la Garonne, la Seine qui traverse Paris, et le Rhône.
卢瓦尔、加隆、经巴黎塞纳,以及罗纳。
Ton sang circule dans les artères en rouge et dans les veines en bleu.
您经红色动脉和蓝色静脉。
Et quelle spontanéité alors, quel fleuve débordé coulant par les rues !
那么,多么自发,多么不堪重负经街道!
Et le Rhin, c'est c'est le long fleuve qui passe au nord-est de la France et qui traverse plusieurs pays européens.
莱茵是条经法国西北部并穿越多个欧洲国家长。
C'est ce que vous voyez d'ailleurs à travers les flux qui passent par l'Italie et l'Espagne.
这就是你通过经意大利和西班牙动所看到。
Convoqué d'urgence au rectorat, Lorenzo Daza découvrit la gouttière par laquelle s'écoulait son régime de fer.
洛伦佐·达扎 (Lorenzo Daza) 紧急被召到校长办公室,发现了他铁制政权经排水沟。
Raoul, depuis trois jours, ma tête est en feu ; c'est de la flamme qui coule dans mes veines.
拉乌尔,我头已经燃烧了三天了;这是经我管火焰。
En fait, la circulation du courant électrique à l’intérieur du fil conducteur génère un champ magnétique auquel l’aiguille de la boussole est sensible.
事实上,经电线电产生了一个磁场,罗盘针对这个磁场很敏感。
Dans la vidéo d'aujourd'hui, on va parler d'un des fleuves les plus connus du monde, qui traverse la capitale française, la Seine !
在今天节目中,我们会一起讨论世界上最有名之一,即经法国首都巴黎塞纳!
Le Motagua qui coule ici au Guatemala est l'un des cours d'eau les plus polluants, voire le plus polluant au monde.
经危地马拉莫塔瓜是世界上污染最严重之一,如果不是世界上污染最严重。
De nombreux cours d'eau parcourent la France: les fleuves les plus longs sont la Loire, le Rhône, la Seine et la Garonne.
许多经法国:最长是卢瓦尔、罗讷、塞纳和加龙。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释