On voit des marchands ambulants dans la rue.
我们看到在街上的流动商贩。
Comme un souvenir dans les veines, qui traîne.
像在在血管中流动的回忆.
En outre, des patrouilles étaient effectuées par de petites unités mobiles.
此外还以小股、流动单位进行流动巡逻。
Les inquiétudes continuent en effet de se cristalliser sur le yen.
持续的流动性效果将在日上聚集。
La libre circulation des capitaux devrait s'accompagner de la libre circulation des personnes.
资金的自由流动应当与员的自由流动并举。
Géographiquement parlant, d'aucuns se déplacent au sein d'un même pays, d'autres à l'étranger.
就地域流动而言,有在一个国家内流动,其他则在国际上流动。
Plus de 100.000 yuans par mois du fonds de roulement.
每月十的流动资金。
Pour tous les types d'entreprises de fournir des liquidités pour tous les types de prêts.
为各类企业提供流动资金,办理各类贷款。
La vie est roule sans cesse,la sage c’est une religion pour moi.
生命在不停的流动,知识是我的信仰。
Les capitaux privés représentaient désormais la majeure partie des flux financiers entre pays.
私资本流动已经成为国家间全部金融流动的主要部分。
En période de crise financière, les apports d'aide doivent être augmentés et non réduits.
在金融危机期间应该增加援助流动,而不是切断这流动。
Activé, il remplit bien son rôle puisque la fluidité est parfaite.
启用时,它履行其作为流动的作用是完美的。
Plongez-les ensuite dans l'eau froide courante 7 à 8 minutes.
随后将鸡蛋在流动的冷水中浸泡7到8分钟。
Viendra-t-il un jour où les Chinois peuvent enfin circuler librement dans leur propre pays ?
我们中国能有在自己的国家自由流动的那么一天吗?
Ont plus de 6000 yuans en capital fixe, de fonds de roulement 100.000.000 yuan.
拥有固定资产6000,流动资金1亿。
Il leur est en effet difficile d'estimer les liquidités à conserver.
委员会认为财务司当前的投资现金流动报告的作用与现金流动预测不同。
En réalité, les investissements du secteur privé sont beaucoup plus importants que les apports intergouvernementaux.
事实上,私营部门的资金流动远远超过了政府间的资金流动。
L'Amérique centrale est, de manière générale, une région de grande mobilité, essentiellement vers le Nord.
中美洲是一个员流动性比较高的地区,特别是向北流动。
Le fonds de roulement pour 100.000 yuan. 50000 yuan pour les immobilisations.
流动资金为十。固定资产为五。
Le temps s'est vite écoulé quand ma vie est passée.Ma vie d'université va terminer.
时间在流动,生命在跳跃,我的大学生活就要结束了.
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Ce qui se développe, c'est le fait qu'on est de plus en plus itinérant.
并且我们流性越来越大。
Et j'ajoute une petite couche de caramel qui va couler.
我再加上一层流的焦糖。
Hey moi je sais, l'eau du robinet coule et le glaçon, bah, il ne coule pas.
我知道,水龙头里的水流且冰块,不能流。
Les plaques se rapprochent et le courant électrique passe plus facilement.
块聚到一起,电流更容易流。
Mais en fait, elle coule à une vitesse phénoménale.
但它流的速度其实快得惊人。
Elle commence à flopper, comme on dit.
正如我们所说的,它开始流了。
Je vais aller voir pourquoi l'eau ne coule plus.
我去为什么水不流了。
Je récapitule l'eau peut donc être à l'état liquide, elle coule.
我重复水因此可以是液态,流。
Le sang ralenti, c'est pigment qui lui donne sa couleur rouge.
血液流变慢,是色素使它呈现红色。
Tu as raison, l'eau du robinet coule.
对的,水龙头里的水流。
La vie coulait dans mes veines.
生命在我血脉里流。
Il est bon de se préoccuper d'autres choses et de laisser la vie s'écouler naturellement.
关注其他事情并让生活自然流是件好事。
En effet Clara, l’aide mobili-jeune existe bien !
的确,克拉拉,流青年援助是存在的!
Cela vient parfois obstruer les voies respiratoires et faire vibrer l'air lorsqu'il circule.
这样有会阻塞气道,使空气流产生振。
Et on a une série de poils qui mesure une image de flux.
而我们有一系列的毛发来测量一个流图像。
Tout le long des grandes maisons grises, la chaleur coule sans arrêt.
热浪顺着一幢幢灰色的大房子不停地流。
C’est maintenant une zone de libre-échange où les marchandises et les capitaux peuvent circuler librement.
如今欧盟是一个自由贸易地区,货物和资本可以自由流。
Afin de gérer le flux du service, les clients disposent d'un code avec les serveurs.
为了经营服务流,客人们拥有一个码提供给服务员们。
Aujourd'hui, on utilise cette expression pour signifier qu'il va couler à flot lors d'une fête.
今天,这种表达方式被用来表示在聚会上的自由流。
Je mets au moins un jour l'élément et, normalement, ça sera coulant à coeur.
至少先做出一个部分,按理说里面的心儿应该是流的。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释