有奖纠错
| 划词

Il a également été décidé de l'inscrire sur le registre du commerce de Genève.

还决定在日内瓦商业注册簿注册联合会。

评价该例句:好评差评指正

Toutes les activités industrielles sont inscrites au registre prévu à cet effet, et donc facilement vérifiables.

所有产业活动均应在有关注册簿进行登记,因此很容易进行核实。

评价该例句:好评差评指正

L'augmentation de 5,4 %, comparée à la même période de l'année précédente, du nombre total de sociétés immatriculées à la fin du troisième trimestre montre que la réputation du territoire en tant qu'entité offshore exemplaire demeure intacte.

第三季度末注册簿上公司总数与去年同期相比增长5.4%,领土作为外管辖区声誉完好无损。

评价该例句:好评差评指正

Les élèves qui ont été scolarisés au Kosovo et dans la Metohija et n'ont pu obtenir de copies de leurs diplômes parce que les registres sont restés sous la juridiction des Albanais ont du mal à s'en procurer.

那些在科索沃和梅托希亚内接受教育、因注册簿仍由阿族人管理而没能获得学历副本得到这些证件时就很麻烦。

评价该例句:好评差评指正

Il n'y a eu aucun progrès en ce qui concerne la restitution des archives nationales koweïtiennes, qui sont des documents officiels du pays, en particulier des documents de l'Amiri Diwan, du Conseil des ministres et du Ministère des affaires étrangères.

科威特国家档案-国家正式记录、尤其是埃米尔迪旺公共注册簿办公室件、内阁和外交部件交还一事,尚无进展。

评价该例句:好评差评指正

Dans le système pénitentiaire par exemple, des cas de détentions illégales ou arbitraires, des cas de non-séparation des mineurs avec les adultes, des cas de non-enregistrement au registre de rétention et de garde à vue, ainsi que des mauvaises conditions de détention persistent.

以监狱系统为例,非法或任意逮捕、不将未成年人与成年人分开、不在羁押和拘留注册簿登记以及恶劣羁押条件都续有存在。

评价该例句:好评差评指正

En outre, les titulaires d'activités industrielles ont l'obligation de fournir au Registre des activités industrielles tenu au Département du commerce du Gouvernement d'Andorre les données concernant le type d'activités développées et leur distribution territoriale, afin d'assurer un service d'information aux citoyens sur l'activité du secteur industriel.

此外,产业活动经营人有义务向安道尔政府商务部提供有关开展活动类型及其地域安排资料,以便载入该部产业活动注册簿,让公民了解关于产业部门活动情况。

评价该例句:好评差评指正

22 Le Comité saurait gré à Djibouti de lui décrire brièvement les méthodes qu'il utilise pour comparer les listes des terroristes et organisations terroristes désignés par l'ONU, par Interpol ou par d'autres pays avec ses propres registres d'immigration et de douane, registres d'immatriculation de navires et d'autres registres publics.

22 委员会请吉布提简要说明,吉布提采用何种方法将联合国、国际刑警组织和其他国家所列恐怖分子和恐怖组织名单与本国移民和海关登记册、船舶注册簿和其他公共登记册对照。

评价该例句:好评差评指正

En ce qui concerne les personnes morales : la forme et la dénomination, l'adresse du siège social, l'identité et les pouvoirs des mandataires sociaux habilités à effectuer des opérations sur le compte bancaire de la personne morale ainsi que le numéro d'inscription à l'impôt sur les sociétés, au registre de commerce et à l'impôt des patentes.

形式和名称,商号地址,授权管理法人银行账户受托人身份和权力,以及企业税、工商注册簿和营业税登记号码。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


淡茶色的, 淡出, 淡出淡入, 淡粗霞岩, 淡淡, 淡淡一笑, 淡的, 淡而柔和的色彩, 淡而无味, 淡而无味的,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

小酒店 L'Assommoir

Tous s’étaient appliqués sur le registre, dessinant leurs noms en grosses lettres boiteuses, sauf le marié qui avait tracé une croix, ne sachant pas écrire.

各自都在注册簿,字不甚工整,新郎不会字,只得画个十字。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


淡红沸石, 淡红钙长石, 淡红褐色的, 淡红蒙脱石, 淡红葡萄酒, 淡红砷锰石, 淡红砷铜矿, 淡红银矿, 淡红正长石, 淡化,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接