Cependant l'approche adoptée jusqu'alors a été une approche curative et non préventive.
但至今所采取办法都是治标性
,而不是预防性
。
Les Ministres et chefs de délégation réaffirment qu'il faut remédier en bloc au problème de l'exploitation illégale des forêts et à ses causes profondes ainsi qu'aux problèmes du commerce illégal du bois, des autres produits forestiers et des ressources génétiques.
我们重申需要采取统筹兼顾方式治标治本,解决非法砍伐,对木材以及非木材森林产品
非法贸易,基因资源等问题。
Les projets actuellement engagés par les pays développés et les organisations internationales pour faire face aux problèmes de développement aggravés par la mondialisation néolibérale ne sont que des palliatifs qui ne règlent pas les inégalités criantes qui caractérisent le monde contemporain.
发达国家和国际机构为了迎接发展挑战而执行当前各种项目,新自由主义
全球化使它们恶化,它们只是治标
东西,无法解决当代世界上严重
不平等问题。
Les Philippines sont conscientes qu'il est urgent de faire front à la violence sexuelle dans les conflits, mais elles estiment que le Conseil de sécurité doit aussi faire preuve de prudence pour veiller à ne pas aborder une situation de conflit en prenant uniquement des mesures palliatives pour régler la question de la violence sexiste.
菲律宾认识到必须紧迫地应对冲突局势中性暴力问题,同时也认为,安全理事会还必须审慎行事,确保安理会
解决性暴力问题时不会从只注重治标而从狭窄
角度出发处理冲突局势。
Il lui a également recommandé de respecter le droit des réfugiés à un niveau de santé approprié, notamment en s'abstenant de leur refuser ou de leur limiter l'accès aux services de soins préventifs, curatifs et palliatifs, et d'octroyer aux réfugiés l'accès aux traitements antirétroviraux et aux programmes de prévention de la transmission du VIH de la mère à l'enfant.
消除种族歧视委员会还建议缔约国尊重难民享受适足健康标准权利,为此,除其他外,不得拒绝或限制难民获得预防性、治疗性和治标性
保健服务,并且允许难民参加抗逆转录病毒(病毒)治疗方案和预防母婴传播
艾滋病毒方案。
En ce qui concerne le Programme d'action de Bruxelles, M. Krishnaswamy demande que l'on cesse de chercher des palliatifs pour éviter de s'attaquer directement aux causes fondamentales du sous-développement et que l'on s'emploie plutôt, à fournir des financements supplémentaires, à améliorer l'accès aux marchés, à rendre les transferts de technologies abordables et à mettre en place des institutions et des capacités.
关于《布鲁塞尔行动纲领》,他促请转变治标做法,直接消除造成不发达状况
根源,并提供额外供资、改善市场准入、进行廉价技术转让和进行体制和能力建设。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。