有奖纠错
| 划词

Sa charité avait aussi un caractère rare, l'abstention de médisance, à plus forte raison de calomnie.

爱德也同样是一个难得没有诽谤,更没有恶意中伤。

评价该例句:好评差评指正

Les Pays-Bas n'ont actuellement pris aucune mesure spéciale contre le harcèlement criminel.

目前荷兰还没有专门针对恶意跟踪法律。

评价该例句:好评差评指正

Bien que les agents contractuels ne soient pas couverts par la police d'assurance du HCR contre les actes de malveillance, le HCR a estimé qu'il avait, dans l'intérêt de l'organisation, l'obligation morale d'effectuer ces paiements.

虽然合同雇用没有参加难民署恶意保险,但难民署认了本组织利益负有道德义务支付这些款项。

评价该例句:好评差评指正

Aucune interruption de service imputable à l'intrusion de programmes malveillants dans le réseau n'a été signalée au cours de la période biennale, ni aucun vol d'informations par un accès non autorisé au réseau depuis l'extérieur.

该两年期期间没有由于恶意编码程序入侵而带来停止服务时间,没有过通过未授权外部网络接入而盗取信息情况。

评价该例句:好评差评指正

Comme nous l'avons indiqué, la modification de l'étiquette initiale ne semble pas avoir eu de motif particulier, mais nous sommes convaincus, en notre âme et conscience, qu'elle n'avait aucun caractère malveillant et qu'il n'y a pas eu falsification de la part des deux agents.

我们已表明,更改标签显然没有任何特别原因,但我们相信,对此并没有任何恶意原因,而且现该物件人并没有对它做过什么手脚。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


赐福的, 赐福祈祷, 赐教, 赐赏, 赐他静, 赐宴, 赐予, , 匆匆, 匆匆吃完饭,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

悲惨世界 Les Misérables 第四

Je parle ici sans méchante intention et pour l’acquit de ma conscience.

这儿讲话,没有恶意,问心无愧。

评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

Sans mauvais jeu de mot (quoique), c'est vraiment à celui qui aura la plus grosse.

没有恶意的双关语,真的是谁拥有最大的就是最好的。

评价该例句:好评差评指正
Reflets 走遍法国 第二册

Ne l’écoutez pas, c’est un farceur, mais il est pas méchant.

别听他的,他是个爱开玩笑的人,但他没有恶意

评价该例句:好评差评指正
« Le Monde » 生态环境科普

Puisqu'on n'était pas mal intentionnés, avant de publier quoi que ce soit, on a tout anonymisé.

由于没有恶意,因此发布任何内容之前,们对所有内容进行了匿名处理。

评价该例句:好评差评指正
鼠疫 La Peste

Cependant, Tarrou estimait qu'il entrait peu de méchanceté dans l'attitude de Cottard.

不过,塔鲁认为,柯塔尔这态度并没有多少恶意

评价该例句:好评差评指正
萌芽 Germinal

Monsieur, nous ne venons pas vous faire du mal. Mais il faut que le travail cesse partout.

“先生,们对您并没有什么恶意,可是各矿必须一律停工。”

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年8月合集

Je n'ai jamais écrit de message méchant.

- 从来没有写过恶意的信息。

评价该例句:好评差评指正
Compréhension orale 4

Elle a dit cela sans aucune méchanceté mais sur un ton très mystérieux.

她说这句话的时候一点恶意没有,但语气很神秘。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年12月合集

La balance a marqué un mauvais chiffre, d'où la confusion, mais il n'y a aucune mauvaise intention.

- 刻度标记了错误的数字,因此令人困惑, 但没有恶意

评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

Tout nouveau fichier téléchargé est également passé à la loupe, et aucun virus ou malware ne peut contaminer vos appareils !

任何新上传的文件都会仔细审查,没有恶意软件可以破坏你的设备!

评价该例句:好评差评指正
Les mots de l'actualité - 2023年合集

Il n'a pas la malice du diable, il n'a pas la bonté des dieux, mais il représente une force redoutable de bêtise dangereuse.

没有恶魔的恶意没有神的善良,但他代表着一股危险愚蠢的强大力量。

评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

Elle s'éteint aussi, sans mauvais jeu de mot, en grande partie lorsque l'entrée de Charles VII dans Paris ne se réalise pas comme elle l'avait pourtant annoncé.

而且,当查理七世进入巴黎的时候并没有像她预言的那样实现,因此她的热情也很大程度上消失了,没有任何恶意的说法。

评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

Il y a donc un lien qui se crée, ce n'est pas du tout la neutralité du " je ne te veux pas de mal, je ne suis pas armé" .

因此,这就产生了一纽带,而不是“对你没有恶意没有武器”的中立态度。

评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

Les rares fois où ils n'étaient pas chauds pour s'étriper, ils avançaient main vide, voire se prenaient les mains pour bien signifier qu'ils n'avaient pas d'arme, et donc pas d'intention mauvaise.

极少数情况下,如果他们并不热衷于互相残杀,就会空手向前,甚至握手,以表明他们没有武器,因此也没有恶意

评价该例句:好评差评指正
Édito politique

Il est probable que c'est ce que se sont dit hier soir les électeurs dont il ne dit aucun mal, face à des problèmes auxquels il n'apporte que peu de solutions.

这很可能就是昨晚选民对自己说的话,面对他几乎没有提供任何解决方案的问题, 他对他们没有恶意

评价该例句:好评差评指正
哪里?

Mais ne t’énerve pas comme ça Mary, c’est ridicule, il n’y avait rien de malin dans ce que je t’ai dit, tu prends tout de travers, au contraire je te témoignais l’affection que nous avons pour toi.

“玛丽,不要这么生气!这实太可笑了,对你说的话并没有任何恶意,可是你完全领会错了的意思,实际上,们是因为真的把你当朋友才这么说的。”

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


聪明的(灵活的), 聪明的孩子, 聪明地, 聪明反被聪明误, 聪明过头, 聪明好学, 聪明伶俐的(人), 聪明伶俐的贴身侍女, 聪明能干, 聪明人,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接