有奖纠错
| 划词

Il n'y a pas de règle sans exception.

的规则。

评价该例句:好评差评指正

Toutefois, les directives de l'OMS ne permettent aucune exception.

然而,世卫组织的准则规定

评价该例句:好评差评指正

L'Organisation des Nations Unies n'échappe pas à la règle à cet égard.

联合国面并

评价该例句:好评差评指正

Il est interdit d'exporter tous les produits chimiques du tableau 1 sans exception.

表1化学品的出口是禁止的,情况。

评价该例句:好评差评指正

Le Gouvernement assure qu'ils bénéficieront de toutes les garanties d'une procédure régulière, sans exception.

该国政府认为,每一事件中,正当程序都得到尊重,

评价该例句:好评差评指正

L'aptitude de tous les êtres humains à jouir de droits ne souffre aucune exception.

每一个人享有权利的资格任何

评价该例句:好评差评指正

Il s'agit là de droits absolus qui ne souffrent aucune dérogation.

些要求是绝对的权利,任何

评价该例句:好评差评指正

Il n'y a pas eu de dérogation au cours des six derniers mois.

限额增加以后,过去六个月里一直出现

评价该例句:好评差评指正

Le projet d'articles devrait donc souligner que l'interdiction de telles expulsions est absolue, et ne souffre pas d'exception.

因此,条款草案应当强调禁止驱逐是绝对条件,

评价该例句:好评差评指正

Il n'y a pas de raison pour que le Népal déroge à ce principe.

理由应成为

评价该例句:好评差评指正

Il s'agit d'une convention exhaustive qui n'autorise aucune exception.

是一项全面的公约,它规定任何

评价该例句:好评差评指正

Or, il n'a pas été argué de telles circonstances dans le cas d'espèce.

申诉人的案件中并出现情况。

评价该例句:好评差评指正

En l'espèce, le requérant n'a allégué aucune circonstance exceptionnelle.

本索赔中,索赔人提出任何情况。

评价该例句:好评差评指正

Il ne fait ni exception ni distinction entre les lieux, les nationalités, les religions ou les systèmes sociaux.

恐怖主义的攻击对象是的,它不分地点,民族、宗教或社会制度。

评价该例句:好评差评指正

Il n'y a pas de place dans le droit international pour les exceptions ou les exemptions spéciales.

国际法之下特别或免除的余地。

评价该例句:好评差评指正

Il a également été noté que l'AMP ne prévoyait pas d'exceptions au droit de recours.

另据指出,《政府采购协议》中规定复查的情形。

评价该例句:好评差评指正

Hormis certaines exceptions, l'acquisition d'un bien immobilier exige un permis (concession).

除了某些许可(特许)就不能购置房地产。

评价该例句:好评差评指正

En voici quelques-uns

即使美国最亲密的朋友之间也情况。

评价该例句:好评差评指正

Il n'y a pas d'exception à l'interdiction de l'avortement dans les cas de grossesse résultant d'un viol.

强奸导致的怀孕的情况下,对堕胎法做出任何规定。

评价该例句:好评差评指正

Ainsi, la garantie de compétence, d'indépendance et d'impartialité du tribunal est un droit absolu qui ne souffre aucune exception.

因此,法庭必须合格、獨立和公正的要求是一项任何的绝对权利。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


Sébastiani, sébastianite, Sébastien, sébate, s'ébattre, sébésite, sébestier, sebha, sébifère, sébile,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Conseils d'apprentissage - Français Authentique

Et ça, c'est quelque chose où il n'y a pas d'exception.

这是没有的。

评价该例句:好评差评指正
Culture - Français Authentique

Jamais d'exception, on ne prolonge pas les offres.

没有们不会延长优惠。

评价该例句:好评差评指正
Jamy爷爷的科普时间

Autrement dit des mesures d'une sévérité exemplaire qui ne souffrent aucune exception.

换句话说,示范性的严厉措施,没有

评价该例句:好评差评指正
Conseils d'apprentissage - Français Authentique

Et ça, c'est vrai pour tout le monde, il n'y a pas d'exception, on est fait comme ça.

每个人都是如此,没有们就是这样。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年6月合集

Il n'y a pas d'exception à cette règle.

这条规定没有

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第四部

Aucun point de Paris ni de la France n’en était exempt.

无论是在巴黎或法国,没有

评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

Rien d'exceptionnel me direz vous sauf que la mesure concerne aussi les femmes en union libre et les enfants illégitimes.

你会告诉没有什么,除了这项措施也涉及同居中的妇女和非婚生子女。

评价该例句:好评差评指正
法国总统新年祝词集锦

Il n'y a pas d'exception française qui nous permettrait de nous soustraire aux règles qui valent pour les autres.

法国没有任何可以让们避免适用于他人的规则。

评价该例句:好评差评指正
TV5每周精版)2021年合集

Pour Oxfam, il fallait un taux d’imposition minimum effectif beaucoup plus haut, sans exception surtout, sans trou dans la raquette.

对于乐施会来说,需要一个更高、更有效的最低税率,无一没有漏洞。

评价该例句:好评差评指正
《三体》法语版

Un scientifique de la société des dindes étudia ce phénomène et remarqua qu’il avait lieu de façon régulière depuis près d’un an, sans avoir jamais connu d’exception.

火鸡中的一名科学家观察这个现象并且一直观察了近一年,都没有

评价该例句:好评差评指正
Développement personnel‎ - Français Authentique

C'est pour ça qu'il est important, quand vous avez une chose qui fait partie de vos priorités, de travailler dessus sans exception et sans excuses.

这就是为什么当你有某些事情是你优先事项的一部分时,很重要,无一没有借口地工作。

评价该例句:好评差评指正
Expressions et Grammaire - Français Authentique

Donc, ici en disant « même dans le Sud » , on dit : « Dans le Sud de la France, il pleut aussi, il n'y a pas d'exception.

所以“même dans le Sud”这话意为:“法国南部也下雨,没有。”

评价该例句:好评差评指正
Expressions et Grammaire - Français Authentique

Le premier, le plus utilisé, c'est pour dire « aussi, sans exception » . Je peux, par exemple, dire : « Tout le monde fait des erreurs en français, même les francophones.

第一种用得最多,意为“也,没有”。比如,可以说:“所有人都会在法语上犯错,就连母语是法语的人也会犯错。”

评价该例句:好评差评指正
Expressions et Grammaire - Français Authentique

Ça veut dire « les francophones aussi » . En disant « même » , ça veut dire « aussi » . Tout le monde fait des erreurs en français, les francophones aussi ; il y a une idée de « pas d’exception » : tout le monde fait des erreurs en français.

这意味着“说法语的人也会出错”。说même意为也。所有人都会在法语上出错,就连说法语的人也无一;它含有“没有”的意思:所有人都会在法语上错误。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


sèchement, sécher, sécheresse, sécherie, sécheron, sécheur, sécheuse, s'échiner, séchoir, séclarité,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接