有奖纠错
| 划词

Dans la même région, le rôle catalyseur du secrétariat de la Convention a également été reconnu.

在同一地区,们还认识到了《防治沙漠化公约》秘书处也能发挥推动作用。

评价该例句:好评差评指正

Des techniques agressives de dépollution, impliquant en particulier des opérations d'excavation, provoqueront des perturbations supplémentaires dans les sols désertiques sensibles.

侵扰清污术,特别是那些需要挖掘土术,可能会对敏感沙漠造成进一步干扰。

评价该例句:好评差评指正

La stratégie du PNUE en matière d'information est également mise en oeuvre au moyen d'une série d'évaluations sectorielles relatives aux grands problèmes environnementaux, telles que l'Évaluation mondiale des eaux internationales (GIWA), l'Évaluation du millénaire concernant l'état des écosystèmes de la planète, le Programme relatif à l'évolution de la population, de la gestion des sols et de l'environnement et le Programme « Marges du désert ».

目前正在通过对各项关键性环境问题进行一系部门来实施环境署信息战略,诸如,全球国际水域(水域)、世界生态系统状况千年民、土地管理和环境变化方案、以及沙漠边缘地区方案等。

评价该例句:好评差评指正

Au moment où les thérapies antirétrovirales et la sensibilisation croissante des personnes aux pratiques sexuelles plus sûres réduisent l'infection dans les pays riches, cette pandémie se propage comme un feu de brousse dans les pays pauvres. Si elle n'est pas maîtrisée, elle menacera le développement économique, la cohésion sociale, la stabilité politique et la sécurité alimentaire de nombreux pays, notamment en Afrique subsaharienne, mais également et de plus en plus en Asie et ailleurs.

当今们掌握了抗反转录病毒疗法,加强安全意识也日益增强,这使富国感染率下降,但这一流行性疾病在穷国象野火一样蔓延,如果不加制止,就会威胁到经济发展、社会凝聚力、政治稳定和许多国家、尤其是撒哈拉沙漠以南非洲地区粮食安全,亚洲和其它地区情况也越来越如此。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


豆嘴儿, , 逗大家开心的人, 逗点, 逗哏, 逗孩子玩, 逗号, 逗乐, 逗乐儿, 逗留,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Français des relations internationales

Pire que le criquet pèlerin, il est envahissant, il défigure la nature en l’enlaidissant, se multiplie comme la vermine, très résistant.

沙漠蝗虫更糟糕是,是侵入丑陋来破坏自然,像害虫一样繁殖,非常耐药。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


逗人发笑, 逗人喜爱, 逗笑, 逗笑儿, 逗一条狗, 逗引, 逗嘴片子, 饾饤, , ,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接