Si vous le recevez par erreur, merci de le retourner sans délai à son émetteur.
如果您收到了有错误,及时返回给发件人。后面客气话了。
La Présidente a remercié tous les intervenants de leurs propos aimables et de leur soutien.
主席各发言者的客气话和支持。
Je remercie donc les membres du Conseil de leurs aimables propos.
因此,安理会成员所说的客气话。
Je les remercie tous pour les paroles qu'ils m'ont adressées ainsi qu'à mon équipe.
各对和的工作人员所说的客气话。
Je donne maintenant la parole au représentant de la Suisse, l'Ambassadeur Faessler.
对所说的客气话,现在请瑞士代表费斯勒大使发言。
Je voudrais maintenant donner la parole à l'Ambassadrice du Brésil.
古巴大使的发言和他对主席说的客气话。
Je le remercie aussi pour ses mots aimables adressés à la présidence.
还要他对主席说的客气话。
Je demande aux orateurs de ne pas adresser de paroles aimables à la présidence.
谨请各发言者不要对主席说客气话。
Nous remercions le représentant de l'Égypte pour les paroles aimables qu'il a adressées à ma délégation.
们埃及代表对国代表团说的客气话。
Je voudrais également remercier le Président sortant des paroles aimables et des vœux qu'il m'a adressés.
还要前任主席对说的客气话和表示的良好祝愿。
Je remercie également les représentants des groupes régionaux et notre État hôte pour leurs paroles bienveillantes.
还要各区域集团代表和东道国所说的客气话。
En outre, je remercie les orateurs des paroles aimables qu'ils ont prononcées à propos de mon travail.
还愿发言者对工作所说的客气话。
Je remercie les membres du Conseil de leurs paroles aimables et de toute l'aide qu'ils ont apportée.
安理会成员的客气话和它们的帮助。
Je voudrais également exprimer ma reconnaissance au Représentant permanent de l'Inde pour ses aimables propos concernant Singapour.
们也谨印度常驻代表对新加坡所说的客气话。
Le Président (parle en anglais) : Je remercie S. E. M. Erdmann des paroles aimables qu'il m'a adressées.
主席(以英语发言):埃德曼先生阁下对说的客气话。
Le Président : Je remercie le représentant de l'Iraq des paroles aimables qu'il m'a adressées.
主席(以法语发言):伊拉克代表对讲的客气话。
Lord Ashdown (parle en anglais) : Je vous remercie de vos paroles aimables, Monsieur le Président.
阿什当勋爵(以英语发言):主席先生,所说的客气话。
Le Président : Je remercie le représentant de l'Indonésie des paroles aimables qu'il m'a adressées.
主席(以法语发言):印度尼西亚代表对所说的客气话。
Le Président : Je remercie le représentant du Nigéria des paroles aimables qu'il m'a adressées.
主席(以法语发言):尼日利亚代表对所说的客气话。
Le Président : Je remercie le représentant du Sénégal des paroles aimables qu'il m'a adressées.
主席(以法语发言):塞内加尔代表对所说的客气话。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Êtes-vous tannante avec vos idées d’enterrement ! interrompit madame Putois, qui n’aimait pas les conversations tristes.
“别说这丧气,让人讨厌!”皮图瓦太太抢上一句,因为她最听不得人说悲。
Je te vois abattu comme avant, et faisant encore entendre des paroles de désespoir ! »
“我看你垂头丧气,在说泄气了!”
Oui, comme il vous plaira, répondit Deneulin, si plein de son idée, qu’il acceptait sans autres façons.
“好,就这么办。”德先生回答,他忧心忡忡,没说任何客气就接受了。
Ce ne sont pas les civilités qui lui useront la langue ! dit le pharmacien, dès qu’il fut seul avec l’hôtesse.
“说几句客气也不会磨烂他舌头呀!”药剂师一见只有他和老板娘了,就说。
Moi je voudrais vous dire un mot gentil: vous êtes toute jolie !
我想说一句客气:你们都很漂亮!
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释