"l'identité nationale,l'individualité, l'harmonie et la coexistence" se font les thèmes et l'âme de ses créations.
他作品大多表现中国题材, “、性、和谐、共生”是XXX先生创作主题,也是他艺术作品灵魂。
Ce peuple se distingue par sa piété pour les morts.
这以其对死者崇敬而闻名。
La production nationale de tissu, la culture Dongba de série artisanat!
生产布包,东巴文化系列工艺品!
Nulle force ne saurait endiguer le puissant courant des mouvements de libération nationale.
解放运动洪流是任何力量也阻挡。
Sans cette coïncidence, on parlera plutôt d'un état multinational.
若无此两概念重叠,那就称之为“多国家”。
L'armée est l'épine dorsale de la nation.
◊ 军队是脊梁。
Le proverbe est populaire, il appartient à la « sagesse des nations ».
谚语是通俗,它属于“智慧”。
Actuellement, ses 10 millions de fidèles sont dispersés dans 10 communautés ethniques.
如今,1千万教徒分布在10里。
Seul qui est conscient de sa nationalité est internationaliste.
只有,才是世界.
Peut-être, les Tibétains sont les plus multi-ethniques chinois pour une branche de la foi.
也许,藏是这中国这么多中最有信仰一分支。
Report de la culture nationale, d'art et d'artisanat du village, les ventes nationales pragmatiques.
发扬乡村手工艺品文化,面向全国销售。
J’ai oublié le nom très peu connu.
寨据说是被缅甸驱逐一什么少数,名字忘。
Xinxiang usine est la nation des entreprises industrielles dans le cadre du collectif.
本厂是新乡实业公司下属集体企业。
Cette perte du sens conduit trop de communautés à se crisper sur leur identité.
这些传统和标志丢失导致太多群为自己认同感到愤怒。
C’est une ethnie qui a fuit la guerre et la mort, s’exilant souvent, maintenant fixe.
一因逃避战争和追杀而断迁徙,现今依然存在。
Les peuples pasteurs ne peuvent se séparer de leurs troupeaux.
游牧离开畜群。
La Corse est sans doute habitée depuis très Longtemps.
科西嘉人无疑,科西嘉人是很早就在此居住。
Véritable légende nationale, Jeanne d'Arc arrive seconde du classement en recueillant 11% des votes.
一段名副其实传奇,贞德以11%投票率位于排行榜第二位。
Les croyances peuvent inclure les attitudes et valeurs religieuses, politiques, nationales ou culturelles.
信仰可包括宗教信仰、政治、主义或文化价值和态度。
On répartit les peuples de l'Europe en Latins, Germains et Slaves.
欧洲分为拉丁、日耳曼和斯拉夫。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Il y avait désormais une nation, un pays, un Canada.
从今往后只有一个民族,一个,一个加拿大。
Quel peuple ! disait-il, quels hommes ! quelles mœurs !
“了不起民族!了不起人!了不起风俗!
Vingt-huit pays, ce sont autant de nations, donc autant d'histoires différentes.
28个,意味着28个民族,也就有28段不同历史。
Les Acadiens, on est un peuple qui se tient debout.
卡迪亚人,我们是一个为自己而战民族。
On pourra y connaître la vie des minorités ethniques.
我们将在那里可以了解到少数民族生活。
Nous sommes un peuple très politique et les Françaises et les Français sentent tout.
我们是一个高度政治化民族,法人能感受到一切。
Mais ces mouvements se confronte à la vague nationaliste qui touche tous les pays européens.
但这些运动面对是影响所有欧洲民族主义浪潮。
La famille prend donc en charge une part croissante de la solidarité nationale.
庭也就相应地增加了一份承担民族团结责任。
Que c’est bête, pensait-il ;le peuple turc est pourtant un peuple marin.
“真傻,”他想,“土耳其人原本就是个航海民族。”
Quel peuple, s’il vous plaît ? Est-ce la Grèce ?
请问是哪一种民族呀?希腊吗?
Son rejet du nationalisme algérien lui est largement reproché et accentue son isolement.
他对尔及利亚民族主义拒绝受到广泛批评,并使得他更被孤立。
Les nations ont toujours notre respect et notre sympathie.
对于那些民族,我们始终是尊敬、同情。
Au cœur de ce brassage ethnique, des points communs, comme la musique par exemple.
这种民族混合核心有一些共同点,比如说音乐。
Les peuples artistes sont aussi les peuples conséquents.
艺术民族同时也是彻底民族。
Dans tous les cas, elle a été inventée pour renforcer l'identité nationale française.
不管怎样,这个表达是为了强化法民族身份而创造。
Face à la haine, elle a montré la force de ses valeurs.
面对伤害,法展现出强大民族精神。
C’est donc ne pas aimer son peuple et le rejeter.
因此,反犹太人就是不喜欢犹太这个民族,排斥该名族。
Ce mouvement politique défendait des idées nationalistes et d’extrême droite.
这场政治运动捍卫民族主义和极右主义思想。
Sur place, une large majorité de culture grecque y côtoie une forte minorité turque.
在那里,大多数希腊文化和强大土耳其民族并存。
C’était autrefois un territoire frontalier entre le monde Rus et le monde des peuples turciques.
这里曾经是沙俄和突厥民族边界。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释