有奖纠错
| 划词

Deux polytechniciens se retrouvent à la même société.

两个巴黎综合工科学校生在同一家公司里相遇了。

评价该例句:好评差评指正

La campagne d'inscription pour l'année universitaire 2012-2013 commence à compter du 1er décembre 2011.

这个2012-2013为高绿表注册时201112月1号开始。

评价该例句:好评差评指正

Mais le chômage frappe aussi les diplômés de l’enseignement supérieur.

但失业同样冲击了那些高等教育生。

评价该例句:好评差评指正

Je suis diplomé du Département d’Informatique de l’Université de Shanghai. J’ai une maitrise en informatique.

我是上海大学信息系。我有计算机硕士文凭。

评价该例句:好评差评指正

Veuillez detailler les diplomes obtenus annee par annee depuis le baccalaureat ou equivalent.

请问“depuislebaccalaureat”这个是不是就填大学文凭就可以了,不用填高证书吧?

评价该例句:好评差评指正

A la fin de ses études, on l'a aiguillé vers les métiers de la banque.

时候他给引导着朝银行方面行业发展。

评价该例句:好评差评指正

Mon père croyait évidemment que je prendrais sa suite une fois mon diplôme en poche.

父亲理所当然地认为我以后会接他班。

评价该例句:好评差评指正

De quelle école êtes-vous diplômé (e) ? Quelle était votre spécialité ?

你是哪里,你专业是什么?

评价该例句:好评差评指正

Cette croquis que de fin me étudie université.Je l'amie bien.

这是我创作速写搞,觉得还是很有意思

评价该例句:好评差评指正

Parmi les diplômés du niveau collégial sur les types de personnel professionnel et technique 36.

专以上各类专业技术人员36人。

评价该例句:好评差评指正

Il est passé par l'Université de Beijing.

他是北京大学

评价该例句:好评差评指正

L'accréditation leur permet de décerner des diplômes qui sont reconnus pare l'État.

经过认可,允许教育机构颁发国家承认证书和学位。

评价该例句:好评差评指正

94 Porter à 79 % le taux d'emploi des jeunes diplômés des centres de formation professionnelle.

94 职业培训就业率将达到79%。

评价该例句:好评差评指正

En ce sens, les diplômés au chômage devraient être encouragés à se porter volontaires.

在此种意义上,应鼓励无工作生们担任志愿人员。

评价该例句:好评差评指正

Les données correspondantes viendraient compléter utilement celles relatives à l'effectif scolarisé.

这些合作机构应做出特别努力,提出一套完整、可靠方法,以便按照完成普及小学教育(UPC)发展目标去衡量小学率,以作为入学数据补充。

评价该例句:好评差评指正

Les instituts privés dominent ce système avec environ 90 % de diplômés.

该系统以私立学校为主,约占90%。

评价该例句:好评差评指正

Les diplômés du programme des praticiens (Practitioner Program) ont été affectés à ces unités.

开业医师课程生被安置到这些地方。

评价该例句:好评差评指正

Chypre compte une importante proportion d'universitaires diplômés.

塞浦路斯高等教育比例很高。

评价该例句:好评差评指正

Associations d'étudiants et de jeunes diplômés en économie et gestion de 83 pays.

国家在经济和管理领域学生和最近协会。

评价该例句:好评差评指正

Ces dernières années, les élèves les plus brillants de l'Institut d'études diplomatiques étaient des femmes.

来,外交学院最优秀生均为女性。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


tétrawickmanite, tétraxones, tétrazanne, tétrazène, tétrazine, tétrazo, tétrazoïque, tétrazole, tétrazoline, tétrazolo,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

小淘气尼古拉绝版故事 Le Petit Nicolas

Vous n'ignorez peut-être pas que Monsieur le Ministre est un ancien élève de l'école.

你们可能知道部长先生是从我们学校

评价该例句:好评差评指正
Alter Ego+2 (A2)

Est-ce que tu sais que j'ai eu mon bac S ?

你知道我得了S吗?

评价该例句:好评差评指正
un jour une question 每日一问

C'est un examen qui permet d’obtenir un diplôme.

这是一个过了就能拿到文凭

评价该例句:好评差评指正
商贸法语脱口说

Ah oui ? Vous êtes aussi diplômée d’HEC ?

是吗?原来您也是高商

评价该例句:好评差评指正
Vraiment Top

Même après son diplôme, ses professeurs refusaient de le recommander pour des postes de recherche.

即使后,他教授们也拒绝推荐他去做研究工作。

评价该例句:好评差评指正
你在哪里?

De ce qui te plonge dans cet état depuis la cérémonie.

“想说你自从参加完丽莎典礼之后就有这种奇怪状态。”

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与阿兹卡班囚徒 Harry Potter et le Prisonnier d'Azkaban

Et c'était toujours vrai quand ils ont quitté l'école.

这种信任超过了对其他所有朋友信任。他们离校时候还是这样

评价该例句:好评差评指正
商贸法语脱口说

C'est ça. Depuis la fin de mes études, je travaille comme ingénieur dans une société privée.

后,我在一家私人企业做工程师。

评价该例句:好评差评指正
Français avec Pierre - 休闲娱乐篇

Elle a d'ailleurs passé son Bac, son Baccalauréat, l'examen pour rentrer à l'université en France d'ailleurs.

另外她中学,就是进入大学,是在法国

评价该例句:好评差评指正
你在哪里?

Elle l’a son diplôme, Philip ! C’était avant, pendant qu’on révisait les examens qu’il fallait t’énerver.

“是丽莎要拿到文凭,而不是你,菲利普!要紧张也是当时等高中成绩时候比较紧张。”

评价该例句:好评差评指正
innerFrench

Nous avons eu 8 présidents pendant la Vème République et sur les 8, 4 étaient des énarques.

在第五共和国期间,我们有 8 位总统,在 8 位总统中,有 4 位总统是国立行政学校生。

评价该例句:好评差评指正
北外法语 Le français 第四册

Ceux-là seraient capables de faire en classe de seconde ce que leurs aînésfaisaient naguère en terminale !

这些学生在高一就能做他们学 长们不久前在班做题!

评价该例句:好评差评指正
商贸法语脱口说

Bonjour,Monsieur Liu. j’ai lu votre CV, et j’ai remarqué que vous étiez diplômé de l'Université de Tsinghua.

刘先生, 您好。我读了您简历,发现您是清华大学

评价该例句:好评差评指正
Édito B2

Seulement, avant le grand départ pour quatre ans, elle doit d’abord avoir son bac dans quelques jours.

只是,在四年重要离别之前,她必须要通过几天之后中学

评价该例句:好评差评指正
Destination Francophonie

Avec les étudiants de dernière année, il réécrit, sous forme de pièce, un roman francophone contemporain.

带着学生,他将一部现代法语小说改写成戏剧形式。

评价该例句:好评差评指正
Easy French

En tant que professionnel diplômé de l'enseignement, je souhaite être payée au minimum 30 euros net de l'heure.

作为一名教育专业生,我希望每小时能净赚至少30欧元。

评价该例句:好评差评指正
你在哪里?

À l’approche de la fête qui célébrerait la graduation de Lisa, Mary ne pouvait s’empêcher de se sentir fragile.

随着丽莎典礼临近,玛丽却越来越担心。

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与凤凰社 Harry Potter et l'Ordre du Phénix

Un excellent job pour quelqu'un sorti de Poudlard depuis seulement un an : assistant du ministre.

对于一个从霍格沃茨刚一年人来说,这真是一份求之不得好差使:部长助理啊。

评价该例句:好评差评指正
Français avec Pierre - 休闲娱乐篇

À la fin de la troisième, en fait, les élèves vont passer ce que l'on appelle le Brevet des collèges.

实际上,到了初中四年级末,学生们将参加一项叫做初中

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与凤凰社 Harry Potter et l'Ordre du Phénix

Devenir un chasseur de mages noirs était la seule carrière qu'il avait jamais envisagé d'entreprendre après ses études à Poudlard.

对于从霍格沃茨以后职业,他惟一虑过就是做一个专门逮捕黑巫师人。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


tétrzbromothyronine, tette, têtu, teuf-teuf, Teuthoidea, Teuthoidés, Teuton, teutonique, tévertin, tex,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接