Deux polytechniciens se retrouvent à la même société.
两个巴黎综合工科学校业生在同一家公司里相遇了。
La campagne d'inscription pour l'année universitaire 2012-2013 commence à compter du 1er décembre 2011.
这个2012-2013为高业生绿表注册时201112月1号开始。
Mais le chômage frappe aussi les diplômés de l’enseignement supérieur.
但失业同样冲击了那些高等教育业生。
Je suis diplomé du Département d’Informatique de l’Université de Shanghai. J’ai une maitrise en informatique.
我是上海大学信息系业。我有计算机硕士文凭。
Veuillez detailler les diplomes obtenus annee par annee depuis le baccalaureat ou equivalent.
请问“depuislebaccalaureat”这个是不是就填大学文凭就可以了,不用填高业证书吧?
A la fin de ses études, on l'a aiguillé vers les métiers de la banque.
业时候他给引导着朝银行方面行业发展。
Mon père croyait évidemment que je prendrais sa suite une fois mon diplôme en poche.
父亲理所当然地认为我业以后会接他班。
De quelle école êtes-vous diplômé (e) ? Quelle était votre spécialité ?
你是哪里业,你专业是什么?
Cette croquis que de fin me étudie université.Je l'amie bien.
这是我业创作速写搞,觉得还是很有意思。
Parmi les diplômés du niveau collégial sur les types de personnel professionnel et technique 36.
大专以上业各类专业技术人员36人。
Il est passé par l'Université de Beijing.
他是北京大学业。
L'accréditation leur permet de décerner des diplômes qui sont reconnus pare l'État.
经过认可,允许教育机构颁发国家承认业证书和学位。
94 Porter à 79 % le taux d'emploi des jeunes diplômés des centres de formation professionnelle.
94 职业培训心业生就业率将达到79%。
En ce sens, les diplômés au chômage devraient être encouragés à se porter volontaires.
在此种意义上,应鼓励无工作业生们担任志愿人员。
Les données correspondantes viendraient compléter utilement celles relatives à l'effectif scolarisé.
这些合作机构应做出特别努力,提出一套完整、可靠方法,以便按照完成普及小学教育(UPC)千发展目标去衡量小学业率,以作为入学数据补充。
Les instituts privés dominent ce système avec environ 90 % de diplômés.
该系统以私立学校为主,约占业生90%。
Les diplômés du programme des praticiens (Practitioner Program) ont été affectés à ces unités.
开业医师课程业生被安置到这些地方。
Chypre compte une importante proportion d'universitaires diplômés.
塞浦路斯高等教育业生比例很高。
Associations d'étudiants et de jeunes diplômés en économie et gestion de 83 pays.
国家在经济和管理领域学生和最近业生协会。
Ces dernières années, les élèves les plus brillants de l'Institut d'études diplomatiques étaient des femmes.
近来,外交学院最优秀业生均为女性。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Vous n'ignorez peut-être pas que Monsieur le Ministre est un ancien élève de l'école.
你们可能知道部长先生是从我们学校业。
Est-ce que tu sais que j'ai eu mon bac S ?
你知道我业会得了S吗?
C'est un examen qui permet d’obtenir un diplôme.
这是一个过了就能拿到业文凭。
Ah oui ? Vous êtes aussi diplômée d’HEC ?
是吗?原来您也是高商业?
Même après son diplôme, ses professeurs refusaient de le recommander pour des postes de recherche.
即使业后,他教授们也拒绝推荐他去做研究工作。
De ce qui te plonge dans cet état depuis la cérémonie.
“想说你自从参加完丽莎业典礼之后就有这种奇怪状态。”
Et c'était toujours vrai quand ils ont quitté l'école.
这种信任超过了对其他所有朋友信任。他们业离校时候还是这样。
C'est ça. Depuis la fin de mes études, je travaille comme ingénieur dans une société privée.
是,业后,我在一家私人企业做工程师。
Elle a d'ailleurs passé son Bac, son Baccalauréat, l'examen pour rentrer à l'université en France d'ailleurs.
另外她中学业会,就是进入大学,是在法国。
Elle l’a son diplôme, Philip ! C’était avant, pendant qu’on révisait les examens qu’il fallait t’énerver.
“是丽莎要拿到文凭,而不是你,菲利普!要紧张也是当时等高中业会成绩时候比较紧张。”
Nous avons eu 8 présidents pendant la Vème République et sur les 8, 4 étaient des énarques.
在第五共和国期间,我们有 8 位总统,在 8 位总统中,有 4 位总统是国立行政学校业生。
Ceux-là seraient capables de faire en classe de seconde ce que leurs aînésfaisaient naguère en terminale !
这些学生在高一就能做他们学 长们不久前在业班做题!
Bonjour,Monsieur Liu. j’ai lu votre CV, et j’ai remarqué que vous étiez diplômé de l'Université de Tsinghua.
刘先生, 您好。我读了您简历,发现您是清华大学业。
Seulement, avant le grand départ pour quatre ans, elle doit d’abord avoir son bac dans quelques jours.
只是,在四年重要离别之前,她必须要通过几天之后中学业会。
Avec les étudiants de dernière année, il réécrit, sous forme de pièce, un roman francophone contemporain.
带着业班学生,他将一部现代法语小说改写成戏剧形式。
En tant que professionnel diplômé de l'enseignement, je souhaite être payée au minimum 30 euros net de l'heure.
作为一名教育专业业生,我希望每小时能净赚至少30欧元。
À l’approche de la fête qui célébrerait la graduation de Lisa, Mary ne pouvait s’empêcher de se sentir fragile.
随着丽莎业典礼临近,玛丽却越来越担心。
Un excellent job pour quelqu'un sorti de Poudlard depuis seulement un an : assistant du ministre.
对于一个从霍格沃茨刚业一年人来说,这真是一份求之不得好差使:部长助理啊。
À la fin de la troisième, en fait, les élèves vont passer ce que l'on appelle le Brevet des collèges.
实际上,到了初中四年级末,学生们将参加一项叫做初中业会。
Devenir un chasseur de mages noirs était la seule carrière qu'il avait jamais envisagé d'entreprendre après ses études à Poudlard.
对于从霍格沃茨业以后职业,他惟一虑过就是做一个专门逮捕黑巫师人。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释