Les raids guerriers des Scythes ont laissé chez leurs voisins des souvenirs crules.
斯基泰骑兵攻击给他们邻居留下是残记忆。
Femme impure ! L'ennui rend ton âme cruelle.
不洁女人!厌倦回报你残灵魂。
Autrefois, les condamnés à mort sublissaient de terribles supplices.
在过去,死刑犯要遭受残肉刑。
Dans les émeutes urbaines américaines la répression a aussi la main lourde.
在美国城市骚乱中,镇压也同样相当残。
Mais aujourd'hui, la dure réalité en moi un long tunnel.
但现在,残现实把我拉进一个冗长隧道。
La beauté des mines au noir, c’est brutale.
黑夜矿区之美,是残。
Quel désastre !!La nature est trop cruelle.
多可怕灾难啊!大残了。
La concurrence est féroce,le marché est cruel.
竞争是烈,市场是残。
Machine aveugle et sourde, en cruautés féconde !
率,充耳不闻机器,带着丰饶残!
Je songe aux crautés de mon sort inhumain.
我思索着命运残。
Dans la pinède embrasée, un jeu cruel se prépare.
在燃烧松树林里,一个残游戏正在上演。
Israël ne tolèrera pas ces attaques incessantes de roquettes.
以色列不会容忍这种残火箭袭击。
Pour l'auteur, il s'agit là d'une peine cruelle et inusitée infligée à sa fille.
对于提交人来说,这构成了对孩子残而不寻常惩罚。
Les prisonniers seraient soumis à des traitements dégradants et cruels, y compris la torture.
据称,囚犯遭到有辱人格和残待遇,其中包括刑。
Ces leçons sont capitales aujourd'hui, pour trois raisons pressantes.
出于三个紧迫原因,这些教训今天是残。
Elle a enlevé des enfants qu'elle brutalise et dont elle fait des tueurs.
他们劫持儿童,残对待他们,并把他们变成杀人机器。
Au contraire, le peuple sahraoui a assisté à l'invasion de son pays par le Maroc.
相反,30年来,撒哈拉人民目睹其国家被摩洛哥侵略,平民被残杀害,家庭成员被隔离。
À présent, l'horizon s'est sensiblement éclairci, malgré des tentatives désespérées de gangs irréductibles.
目前,尽管残帮派采取种种绝望行径,但曙光已在地平面上隐约可见。
La guerre à Bougainville a peu retenu l'attention internationale, mais elle a été sanglante.
布干维尔战争所受关注不多,但却十分残。
Singapour condamne cet acte cruel et insensé.
新加坡谴责这一残无端行为。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Un jeu qu’Hogarth condamnera deux siècles plus tard comme un exemple de cruauté.
两个世纪之后,霍加斯谴责了这种残酷游戏。
Quand vous êtes jeunes et que vous avez jamais vu de personne décédée, c'est dur.
当您年轻时候,您从来没有见过死者,这很残酷。
Une petite méchanceté gratuite et cruelle, pour se faire du bien !
这有点点无根据又残酷恶毒!
Mais pour l'instant, ses services ne sont pas encore commercialisés et la concurrence est impitoyable.
但是目前为止,翎客航天服务尚未商业化,而且竞争也很残酷。
Dans un contexte inédit, souvent face aux attaques les plus brutales, ils ont tenu.
前所未有情况下,面对最残酷攻击,但坚持住了。
Très efficace et particulièrement impitoyable, elle dispose d’un gigantesque réseau d’informateurs.
它非常有效率,并且极其残酷,它拥有个巨大举报者网络。
Alors, avec des chicots pareils, doit-on considérer les requins comme d'impitoyables serial killers ?
那么,面对这些障碍,我是否应该将鲨鱼视为残酷连环杀手呢?
Combien, en cet instant, ces plaisanteries lui paraissaient cruelles !
此时此刻,觉得那些玩笑何其残酷啊!
Pour toi, le monde sera bien cruel, ta fille le sera peut-être davantage.
对你,社会已经够残酷,而你女儿也许对你更残酷。
Ce fut le sentiment d’Eugénie après avoir lu cette horrible lettre.
这便是欧也妮读了这封残酷信以后心情。
Un éclat de rire suivit cette mauvaise plaisanterie.
这个残酷玩笑引起了阵哄堂大笑。
Qui a dit que l’homme était une sale espèce cruelle et sans cœur ?
谁说人类是个残酷无情物种?
Le combat a été rapide mais brutal pour Johnny Cash.
这场战斗对约翰尼-卡什来说是快速但残酷。
Et ils ne sont pas mêlés aux impitoyables bataillons disciplinaires d'Afrique.
没有被送往非洲残酷纪律营。
C'est donc une très forte insomnie, un cruel manque de repos !
所以这是种非常严重失眠,种残酷缺乏休息情况!
Godefroid aura eu un horrible mariage et une mort atroce.
戈德弗洛德有段可怕婚姻和残酷死亡。
Les destins sont bien fatals pour d’aucuns et trop prodigue ou trop protecteur pour d’autres.
对于分人,命运是残酷无晴,而对于另分人,又过于慷慨或过于爱护。
Les mauvais traitements infligés à Ayrton redoublèrent alors.
这时候,对待艾尔通更加残酷了。
Laisse-moi partir Philip, quand tu es crétin je t’adore, mais là ta bêtise devient cruelle.
“菲利普,让我走吧。虽然之前你也显得有些白痴,但是我还是喜欢你。现,你无知已经变得残酷了。”
Cette séparation cruelle avait mal commencé la journée pour Julien.
这残酷分别使于连这天开始就不顺。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释