有奖纠错
| 划词

103.Il y a remède à tout,hors la mort

万事皆可补救,唯有不能死而复生

评价该例句:好评差评指正

Cette position rappelle l'idée du droit naturel, sans cesse enterrée et toujours ressuscitée.

这一立场与自然法理应,这种理不断被埋葬,又总是能死而复生

评价该例句:好评差评指正

Malheureusement, nous ne pouvons pas les faire revenir mais nous pouvons et

不幸是,我们无法让他们死而复生

评价该例句:好评差评指正

Uruguay, ressuscité du fait que l’attaquant ghanéen Gyan a raté son penalty en envoyant le ballon sur la barre transversale.

加纳前锋吉安罚点球误打球门横,乌拉圭“死而复生”。

评价该例句:好评差评指正

Si les gênes causées par la clôture sont réversibles, le meurtre des Israéliens par des terroristes palestiniens ne l'est pas.

栅栏造成不便之处,是可以扭转;被巴勒斯坦恐怖分子谋杀以色列人,是不能死而复生

评价该例句:好评差评指正

Mais nous ne pouvons pas revenir sur le passé et les victimes de toutes les parties au conflit ne peuvent être rendues à la vie.

不可能改变,冲突各方遇难者也不可能死而复生

评价该例句:好评差评指正

Un procès pour omission et négligence ne ramènera pas la défunte à la vie; il ne pourra servir qu'à obtenir réparation de la perte et des dommages subis.

控告不作为和疏忽也不能让她死而复生,只能满足对遭受损失和伤害进行赔偿不同目

评价该例句:好评差评指正

Si rien ne pourra jamais faire revenir les êtres aimés, les centaines de membres des familles qui ont souffert pendant ces 15 dernières années peuvent au moins trouver quelque réconfort dans ces mesures si longtemps attendues.

尽管罹难者不能死而复生,但经历了15年痛苦几百名罹难者家庭成员可以从这些期待已久措施中得到某种安慰。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


fixette, fixing, fixisme, fixiste, fixité, fizelyite, fjeld, fjord, fla, Flabelaria,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

法语电影预告片

Regardez qui revient d'entre les morts.

看看是谁死而复生

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与凤凰社 Harry Potter et l'Ordre du Phénix

Si quelqu'un vous fait peur en vous racontant des mensonges sur le retour des Mages noirs, j'aimerais bien être mise au courant.

如果有人用黑巫师死而复生的鬼话吓唬你们,我倒很愿意听一听。

评价该例句:好评差评指正
火枪手 Les Trois Mousquetaires

Eh bien ! qu’est-ce ? et que se passe-t-il donc ici ? dit-il d’une voix railleuse en voyant sa prisonnière debout et Felton prêt à sortir. Cette morte est-elle donc déjà ressuscitée ?

“唔!是怎么回事?里到底发生什么啦?”看见他的女囚站着,费尔顿又准备出门,温特,“亡灵又死而复生了?

评价该例句:好评差评指正
小酒店 L'Assommoir

Oh ! c’est bien inutile, murmura madame Lorilleux, en levant la tête d’un air surpris et inquiet. On ne ferait pas revenir maman, n’est-ce pas ? … Il faut aller selon sa bourse.

罗利欧太太听罢,抬起头来,脸上露出惊讶和忧虑的样子,小声嘟囔说:“不管怎么说,我们不能让妈妈再死而复生,对吧?… … 那么,要视财力行事才好;着实用不着讲排场。”

评价该例句:好评差评指正
Quelle Histoire

En Norvège, si un habitant se réveille avec une tache bleue sur le corps, il sait que l'inquiétant Gjenganger est passé par là durant la nuit, car il revient d'entre les morts pour hanter les humains.

在挪威, 如果一人醒来时发现身上有一蓝色斑点,他就知令人不安的廷德安格尔在夜间经过,因为他死而复生来困扰人类。

评价该例句:好评差评指正
鲁滨逊漂流记 Robinson Crusoé

Après avoir soulagé mon esprit par tout ce qu'il y avait de consolant dans ma situation, je commençai à regarder à l'entour de moi, pour voir en quelle sorte de lieu j'étais, et ce que j'avais à faire.

我自我安慰了一番,庆幸自己死而复生。然后,我开始环顾四周,看看我究竟到了什么方,想想下一步该怎么办。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


flache, flacherie, flacheux, flacon, flaconnage, flaconnerie, flaconnier, Flacourt, flacourtia, flacourticées,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接