有奖纠错
| 划词

Je le connais bien, il est introverti, droit, honnête et taciturne.

我对他很了解,他是内向的人,正直、诚实,有点沉默寡言。

评价该例句:好评差评指正

C'est un homme de la vieille roche.

这是一个公认的正直的人。

评价该例句:好评差评指正

Reste toujours digne et intègre à toi-même.

永远保持正直

评价该例句:好评差评指正

J'aimerais qu'ils deviennent des adultes bons et honnêtes.

我要让他成为正直善良的人。

评价该例句:好评差评指正

6La justice des hommes droits les délivre, Mais les méchants sont pris par leur malice.

6正直人的义,必拯救己。奸诈人必陷在己的罪孽中。

评价该例句:好评差评指正

Vous saluez son "intelligence", sa "droiture", sa "force de caractère".

我们向她的聪明才智,她的正直爽快,她的刚强性格致敬。

评价该例句:好评差评指正

Lei Feng est un brave homme très serviable.

雷锋是一个非常乐于助人的正直的人。

评价该例句:好评差评指正

Il a un grand fonds de probité.

他为人非常正直

评价该例句:好评差评指正

"En contre toutes les tendances s'inversent, par exemple l’honnêteté devient malice, l'autorité devient despotisme."

“然而,一切皆趋向颠覆。正直变成恶念,权威成为专制。”

评价该例句:好评差评指正

J'aime la vie, J'aime la famille, espéré C'est tout bien de mon amour!

正直国内新年十二点的刚过,我拜个早年,祝我爱的爱我的所有人新的一年顺顺安康,数一数二,鼠鼠生辉!

评价该例句:好评差评指正

Vous aimez tout ce qui est honnête et convenable.

正直体面的事情,您都爱好。

评价该例句:好评差评指正

Cela porte aussi forcément à s'interroger sur l'intégrité des organismes concernés et de leur personnel.

而且,还应该质疑负责边界安全各机构及其工作人员的正直性。

评价该例句:好评差评指正

Une ONU rénovée aura besoin d'un Secrétariat efficient et efficace, fort de son intégrité.

新的联合国需要一个有效高效率的秘书处,要有正直的品德。

评价该例句:好评差评指正

Pour les honorer, il leur a été décerné le prix des « Justes parmi les nations ».

这些人被授予“各民族中正直的人”称号。

评价该例句:好评差评指正

L'image qu'ils ont des hauts fonctionnaires à cet égard n'est pas positive.

他们对高级管理人员正直与否看法并不那么肯定。

评价该例句:好评差评指正

Il est extrêmement important que des commissaires intègres, expérimentés et qualifiés soient nommés.

任命正直、富有经验才干的人担任这一机构的委员至关重要。

评价该例句:好评差评指正

Ils sont une force pour le bien et nous apprécions énormément leur dévouement.

他们是正直的力量,而且我们十分感谢他们的奉献。

评价该例句:好评差评指正

La déclaration contient 12 recommandations concrètes, qui visent à promouvoir l'intégrité dans les administrations douanières.

宣言载有12项具体建议,供海关管理局采用以提高正直性。

评价该例句:好评差评指正

Le désir de respecter pleinement la légalité fait également partie de l'intégrité attendue d'un policier.

警察正直的一个关键内容是完全遵行法律。

评价该例句:好评差评指正

On ne peut que se féliciter de cette disposition concernant la composition de l'Organe d'appel.

实际上,著名的正直人士被任命担任七人上诉机构的委员,这是值得赞扬的。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


sainteté, saint-etienne, Sainte-Trinité, saint-florentin, saint-frusquin, saint-gallois, saint-germain, saint-honoré, Saint-Jacques, Saint-Jean,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

MBTI解析法语版

Sur le chemin de cette réalisation, vous êtes droits et déterminés.

在实现道路上,你们正直且决断。

评价该例句:好评差评指正
鼠疫 La Peste

Les justes ne peuvent craindre cela, mais les méchants ont raison de trembler.

正直人不会害怕它,但恶人却有理由发抖。

评价该例句:好评差评指正
小酒店 L'Assommoir

Sans chercher à crâner, il entendait agir en homme propre.

并不想充好汉,只想做正直人。

评价该例句:好评差评指正
小酒店 L'Assommoir

La chambre gardait un recueillement, une odeur d’honnêteté et de bonté.

这卧房仍保持着虔诚憩静和一种正直仁慈气氛。

评价该例句:好评差评指正
海底两万里 Vingt mille lieues sous les mers

Et cependant, quel brave et digne garçon !

总之,忠实正直人!

评价该例句:好评差评指正
火枪手 Les Trois Mousquetaires

Relevez-vous, mon ami, lui dit-il, vous êtes un brave homme.

“请起来吧,朋友,你正直人。”

评价该例句:好评差评指正
红与黑 Le rouge et le noir 第二部

En honnête homme il en fit honneur au jeune secrétaire.

对话者正直人,对年轻秘书大

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第五部

Il avait vécu jusqu’à ce moment de cette foi aveugle qui engendre la probité ténébreuse.

迄今为止靠了盲目信仰生活着,由此而产生一种黑暗正直

评价该例句:好评差评指正
红与黑 Le rouge et le noir 第二部

Je vous remercie, vous êtes un brave homme.

“我谢谢您,您正直人。

评价该例句:好评差评指正
Alter Ego+3 (B1)

Le recruteur, là, il fait appel à votre prise de recul et à votre honnêteté intellectuelle.

招募者,想要诚实和正直

评价该例句:好评差评指正
红与黑 Le rouge et le noir 第一部

Je vous en donne ma parole d’honneur, dit Julien avec l’épanouissement de cœur d’un honnête homme.

“我用名誉保证,”于连说,像正直人那样心花怒放。

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第五部

Cet homme était devenu, dans toute la force du terme, un juste.

这人成为一不折不扣正直人。

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与凤凰社 Harry Potter et l'Ordre du Phénix

Sa mère s'était conduite avec dignité.

哈利一直提醒自己,莉莉干预了这件事,妈妈很正直

评价该例句:好评差评指正
海底两万里 Vingt mille lieues sous les mers

Parlez, monsieur, répondis-je, je pense que cette condition est de celles qu’un honnête homme peut accepter ?

“你说吧,先生,”我答道,“我猜想这条件一定正直人可以接受条件。”

评价该例句:好评差评指正
MBTI解析法语版

Les ISFJ sont des personnes qui sont droites, qui suivent ce qu'ils considèrent comme bon pour les autres.

ISFJ正直人,遵守们觉得对别人好东西。

评价该例句:好评差评指正
红与黑 Le rouge et le noir 第一部

Après le départ de cet honnête homme, le parti du Sacré-Cœur va me dégrader et peut-être me chasser.

“这正直人离去之后,圣心派会贬损我,也许会赶走我。”

评价该例句:好评差评指正
基督山伯爵 Le Comte de Monte-Cristo

Et qui avait dans le barreau la réputation du plus honnête, du plus sévère, du plus rigide magistrat.

“也就在目前司法界赫赫有名,被公认为最严厉,最正直,最死板人吗?”

评价该例句:好评差评指正
MBTI解析法语版

Au premier abord, les ISTJ et les ISFJ donnent l'impression de personnes stables, droites, qui savent où elles vont.

首先,ISTJ和ISFJ给人坚定正直,清楚状况人。

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第一部

Ainsi vivait cet homme juste. Quelquefois il s’endormait dans son jardin, et alors il n’était rien de plus vénérable.

正直人便这样过活。有时睡在自己园里,那真一种最能令人向往事。

评价该例句:好评差评指正
两兄弟 Pierre et Jean

Je vous crois bon et loyal.

“我认为您善良正直

评价该例句:好评差评指正
载更多

用户正在搜索


Saint-Père, saint-pierre, saint-pierre-et-miquelon, saint-quentin, saint-sébastien, Saint-Sépulcre, Saint-Siège, saint-simonien, saint-simonisme, Saint-Sylvestre,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接