有奖纠错
| 划词

Elle entre dans une nouvelle ère d'intégration au sein de l'Europe développée.

它正在建立一个同发达欧洲一体化新时期。

评价该例句:好评差评指正

D'autres réformes seront également entreprises en vue de l'intégration européenne.

在我欧洲一体化过程中,还将进行其他

评价该例句:好评差评指正

Il appartient maintenant aux Bosniaques de faire la preuve de leur attachement à l'intégration européenne.

在要由波斯尼亚人表出他欧洲一体化承诺。

评价该例句:好评差评指正

L'intégration à l'Europe est l'avenir du Kosovo.

欧洲一体化是科索沃来。

评价该例句:好评差评指正

En Bosnie-Herzégovine, tous les partis politiques prétendent appuyer les réformes et l'avenir européen du pays.

在波斯尼亚和黑塞哥维那,所有政党都声称,它支持,支持我国与欧洲一体化来。

评价该例句:好评差评指正

La Yougoslavie est résolue à participer aux processus d'intégration européenne.

南斯拉政府决心成为欧洲一体化进程一部分。

评价该例句:好评差评指正

Nous réinvestirions en fait dans les idées efficaces qui sont au cœur de l'intégration européenne.

事实上,我将再次投入于作为欧洲一体化基础那些成功想法。

评价该例句:好评差评指正

L'Albanie considère l'avenir du Kosovo dans la perspective des processus d'intégration régionale et européenne.

阿尔巴尼亚从区域进程以及欧洲一体化进程角度来看科索沃前途。

评价该例句:好评差评指正

Notre avenir s'inscrit fondamentalement dans l'intégration européenne, et le Kosovo entend suivre cette voie très résolument.

来完全在于走欧洲一体化道路,科索沃打算积极遵循这一道路。

评价该例句:好评差评指正

Ce plan d'action sert maintenant de base tant au processus d'intégration européenne qu'à l'application des normes.

那个《行动计划》在既是欧洲一体化基础,也是标准实施工作基础。

评价该例句:好评差评指正

C'est d'ailleurs la politique poursuivie par l'Union européenne en matière d'intégration des pays européens.

顺便说一句,这也是欧洲联盟在欧洲国家一体化道路方面所采取政策。

评价该例句:好评差评指正

Ceci est indispensable pour résoudre les problèmes en suspens et est conforme à l'esprit d'une intégration régionale et européenne.

这是解决决问题根本,符合区域和欧洲一体化精神。

评价该例句:好评差评指正

Ils ont opté pour de grands changements qui les conduiront sur la voie des processus d'intégration européenne.

选择了广泛,这将能使他融入欧洲一体化进程主流。

评价该例句:好评差评指正

La République de Moldova s'est irréversiblement engagée sur la voie de l'intégration européenne, objectif stratégique de sa politique étrangère.

摩尔多瓦共和国已经不可逆转地选择了与欧洲一体化道路,这是我国外交政策战略目标。

评价该例句:好评差评指正

L'intégration européenne était l'élément manquant de la construction politique, sans lequel la stabilité régionale ne pouvait être obtenue.

欧洲一体化是缺少政治构成物,没有它,无法实区域稳定。

评价该例句:好评差评指正

La République tchèque s'est engagée dans le processus d'intégration européenne et est candidate à l'adhésion à l'Union européenne.

捷克共和国已经参加欧洲一体化进程,并且正在谋求加入欧洲联盟。

评价该例句:好评差评指正

Une réforme accélérée en Bosnie-Herzégovine mettrait certainement le pays sur la voie d'une intégration accélérée au sein de l'Europe.

波斯尼亚和黑塞哥维那加快无疑将使该国走上欧洲进一步一体化道路。

评价该例句:好评差评指正

Le Coordonnateur doit superviser l'évolution vers une administration publique plus efficace et moins coûteuse, condition préalable essentielle à l'intégration européenne.

协调员任务是,在公共行政增效节支方面履行监督职能;公共行政增效节支是实欧洲一体化基本前提。

评价该例句:好评差评指正

Nous sommes conscients que l'intégration européenne n'est pas un processus facile, bien au contraire c'est une voie longue et difficile.

意识到欧洲一体化不是容易进程;相反,这是漫长和困难道路。

评价该例句:好评差评指正

Le Bélarus se félicite des processus d'intégration en Europe et rejette l'établissement de nouvelles lignes tendant à diviser le continent.

白俄罗斯热烈欢迎欧洲一体化进程,但反对在大陆上建立新分割线。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


plasmagène, plasmagramme, plasmalemme, plasmapause, plasmaphérèse, plasmase, plasmasoudage, plasmasphère, plasmathérapie, plasmatique,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

法语词汇

L’idée d’une Europe unie est née après la Seconde Guerre mondiale.

想法是在第二次世界大战之后出现

评价该例句:好评差评指正
Destination Francophonie

Cette mosaïque de pays au sud-est de l’Europe qui cherche aujourd’hui un avenir dans l’intégration européenne.

这个有着镶嵌艺术东南部国家今天正在寻找未来。

评价该例句:好评差评指正
阅读格式化

Pour le président de l'Union, cette volonté d'intégrer l'espace européen renforçait la crédibilité du projet communautaire de l'ancien continent.

对于欧盟主席来说,地区愿望增强了旧大共同项目可信度。

评价该例句:好评差评指正
CRI法语听力 2013年7月合集

Mme Lagarde a fait cette déclaration lors d'un séminaire tenu dans l'Université de Vilnius concernant le processus d'intégration continental européen.

拉加德女士是在维尔纽斯大学举行关于进程研讨会上发言

评价该例句:好评差评指正
法语词汇

La France est un des piliers de cette entreprise, conçue pour éviter de nouveaux conflits et pour relancer l’économie des pays d’Europe occidentale.

法国是支持者之是为了避免新冲突,促进西欧国家经济发展。

评价该例句:好评差评指正
Édito politique

Aujourd'hui, c'est l'image des deux moteurs économiques la zone euro reliés grâce à une Europe du rail toujours un peu plus intégrée.

如今,它是欧元区两大经济引擎形象,通过更加铁路网络连接起来。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2014年6月合集

Le monde entier nous soutient. Toute l’Ukraine et toute la diaspora ukrainienne se sont unies autour des idées d’indépendance, de liberté, de dignité, d’Etat du droit, d’intégration européenne.

全世界都支持我们。整个乌克兰和整个乌克兰侨民团结在独立、自由、尊严、法治、思想周围。

评价该例句:好评差评指正
TV5每周精选 2013年7月合集

Depuis les quatre coins de l'Europe, les dirigeants de l'Union ont salué ce prix Nobel qui récompense l'idée même de la construction européenne : réunifier le vieux continent.

来自各地欧盟领导人都欢迎这个诺贝尔奖,该奖项奖励想法:统旧大

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2014年10月合集

Mais on peut dire sans même attendre le résultat que les forces politiques liées à Maidan, qui soutiennent une intégration européenne pour l’Ukraine, décrocheront une écrasante majorité de mandats.

但可以说,甚至无需等待结果,与支持乌克兰Maidan有关政治力量将赢得绝大多数授权。

评价该例句:好评差评指正
Les éditoriaux

D'abord, en lui opposant un marché européen de la défense plus intégré, un mix énergétique moins dépendant du fossile, une Europe fiscale et des capitaux, débarrassée de sa pesante bureaucratie.

首先,通过反对个更加国防市场,个不那么依赖化石燃料能源结构,以及个摆脱沉重官僚主义财政和资本

评价该例句:好评差评指正
Chronique des médias, les dessous de l'infox, le choix de la semaine et européen de la semaine -- RFI

Il est vu comme l'homme qui tire les ficelles de la turbulente vie politique de ce pays du Caucase déchiré entre l'aspiration à l'intégration européenne et le renforcement de la sphère d'influence russe.

他被视为在这个白人国家动荡政治生活中牵线搭桥人, 这个国家在愿望和加强俄罗斯势力范围之间左右为难。

评价该例句:好评差评指正
CRI法语听力 2013年7月合集

" C'est un message clair à tous ceux qui croient que l'intégration européenne est arrivée à sa fin" a-t-il ajouté, avant de souligner que l'idée européenne est " incontestée" et " vivante" .

“这对所有相信已经结束人来说是个明确信息,”他补充说,然后强调理念是“无可争议”和“活着”。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2015年11月合集

SB : alors que l'Union européenne recherche un nouveau souffle, nous vous parlions de la Grande Bretagne en début de journal, un des piliers de la construction européenne s'est éteint : Helmut Schmidt. Il avait 96 ans.

SB:虽然欧盟正在寻找新生机,但我们在报纸开头谈到了英国,支柱之已经死亡:赫尔穆特·施密特。享年96岁。

评价该例句:好评差评指正
CRI法语听力 2013年9月合集

" Ils ont exprimé leur volonté de continuer à travailler inlassablement au rapprochement de la France et de l'Allemagne et de poursuivre leur coopération étroite pour relever les nouveaux défis de la construction européenne" , selon le communiqué.

" 声明说:" 他们表示愿意继续为法国和德国和解而不懈努力,并继续密切合作,以应对新挑战。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


plasmoquim, plasmorhyse, plasmoschise, plasmoschisis, plasmosome, plasmotomie, plasmotron, plasmotropisme, plasmotype, plasotron,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接