Un nouveau sous-programme 4 (Politiques, évaluation et formation) est également proposé.
另外还拟议设立一个新的次4,“政策、评价和培训”。
Il est prévu d'organiser des formations identiques à l'intention d'autres régions et sous-régions.
目前正在划为其他区域和次区域举办培训班。
29.16 Ce sous-programme relève de la Division de l'audit interne.
16 内负责该次。
La majeure partie des recettes servira à financer les activités de divers sous-programmes de l'Institut.
绝大多数收益都将用于执行研究所各种次的活动。
Chacun des sous-programmes composant le programme de travail est attribué à un comité sectoriel.
工作的各次由一个门委员会负责。
Les éléments des sous-programmes de travail qui ne sont pas mentionnés ci-après seront maintenus.
下面没有提到的次工作中的各种因素将予以保留。
Certains indicateurs de résultats importants n'étaient pas conformes aux fonctions et activités des sous-programmes.
维和有些主要业绩指标与各次的职能和活动并不一致。
Les activités du sous-programme tendront aussi vers une bonne gestion des missions extérieures.
该次还将努力实现对实地特派团的有效管理。
Le sous-programme a pour nouvel intitulé « sous-programme sur le commerce ».
本次改名为:“贸易次”。
Le sous-programme a pour nouvel intitulé « sous-programme sur le bois et la foresterie ».
“木材和森林次”。
Le sous-programme a pour nouvel intitulé « sous-programme sur l'habitation, l'aménagement du territoire et la population ».
本次改名为:“住房、土地管理和人口问题次”。
Ces sous-programmes, ainsi que les structures intergouvernementales qui s'y rapportent, seront supprimés.
这些次以及相关的政府间机构将终止。
Les activités de coopération technique incorporées dans les différents sous-programmes feront l'objet d'une évaluation périodique.
应定期对次各自开展的技术合作活动进行评价。
39 Les activités du sous-programme 4 seront exécutées par le Groupe de la décolonisation.
39 次4的活动将由非殖民化股执行。
17.11 La responsabilité de l'exécution de ce sous-programme incombe à la Division du développement social.
11 社会发展承担执行该次的实质性责任。
Le présent rapport porte sur le sous-programme 2 relatif à l'assistance électorale.
本报告涉及关于选举援助的次2。
Le sous-programme traitera de questions horizontales et générales en matière de statistique officielle.
次将处理官统数字的横向问题和一般性问题。
C'est à l'échelle intergouvernementale que la décision devait être prise.
优先次序在次、构成分和产出各确定。
Sur le plan intergouvernemental, il relève de la Commission de la population et du développement.
人口与发展委员会对次提供政府间指导。
L'exécution de cette composante du sous-programme 2 incombe à la Trésorerie.
15 次2的这一构成分由财务处负责。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Bolivar n'est alors qu'un petit chef secondaire, ne représentant aucun danger pour la couronne d'Espagne.
玻利瓦尔当只是一个要的酋长,对西班牙王室没有威胁。
Les préfectures et sous-préfectures sont reliées au réseau national.
都道府和与国家网络相连。
Quand on passe d'ici à ici, c'est le narcissisme secondaire.
当我们从这里到这里,这就是自恋。
Ensuite la deuxième étape du processus se déroule dans le circuit secondaire.
然后该过程的第二阶段在电路行。
La collision a produit des gerbes de haute énergie qui ont vaporisé l'appareil et sa cargaison de plus d'un million de tonnes de minerai.
超高能粒子击飞船后产生高能簇射,使飞船和它装载的上百万吨矿石瞬间气化。”
L'évolution de l'action peut être linéaire et chronologique, ou bien interrompue par des retours en arrière, des digressions ou des actions secondaires.
行动的演变可以是线性的,也可以是间性的,也可以被回溯、离题或行动打断。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释