有奖纠错
| 划词

Les Tunisiens ajoutent souvent 1 cuil. d'eau de fleur d'oranger dans la tasse.

突尼斯人经常加1茶匙橙色花水放入杯中。

评价该例句:好评差评指正

Il avait choisi des bordures orange pour son graphique.

他为图选择了橙色边框。

评价该例句:好评差评指正

La non-violence de la Révolution orange a peut-être été un reflet de cette conviction.

橙色革命力性也许体现出种理解。

评价该例句:好评差评指正

Alex : Pff, je sais plus euh… c’était l’orange là, voilà, c’était ça.

啐,我不知道,呃…是橙色,对啦,就是个。

评价该例句:好评差评指正

Notre rêve est orange.

我们梦,是橙色

评价该例句:好评差评指正

Il a été indiqué qu'Interpol élaborait un “système d'alerte orange” en vue de prévenir en cas de menaces imminentes.

据指出,刑警组织正在开发一种“橙色通知”系统,用于发出迫在眉睫威胁警报。

评价该例句:好评差评指正

La mesure mise en oeuvre par les autorités du Mexique est en accord avec l'alerte orange décrétée aux États-Unis.

该计划配合了美利坚合众国所宣布橙色警报。

评价该例句:好评差评指正

Marron et orange sont dans ce cas : ils ne s'accordent jamais lorsqu'ils servent à exprimer la couleur.

栗色和橙色也属于种情况: 当说明颜色时,它们不配合。

评价该例句:好评差评指正

Tareq Aziz y apparaissait vêtu de la combinaison orange typique des personnes détenues par les autorités américaines, et les pieds enchaînés.

些照片显示塔里克•阿齐兹先生身着美国囚犯特有橙色囚服,脚上带着镣铐。

评价该例句:好评差评指正

Les habits des personnages et le paysage sont colorés en premier lieu avec les couleurs primaires rouge, jaune, bleu, ou secondaires vert, orangé, violet.

衣服人物和风景颜色首先原色红,黄,蓝,绿或中学,橙色,紫色。

评价该例句:好评差评指正

Le 5 juin, à 12h à midi, l'observatoire de la municipalité de Pékin a publié la première alarme orange de haute température de cette année.

6月5日,中午12点,北京市气象台发布了今年第一个高温橙色警报。

评价该例句:好评差评指正

Les versions les plus connues sont l’Hippeastrum «Floris Hekker» rouge intense, «Orange Souvereign» avec un dégradé léger d’orange et le rouge plus foncé «Red Lion».

其中著名有大红"Floris Hekker",和橙色由深到浅,红色比"红狮"还浓"橙色塞维”。

评价该例句:好评差评指正

Pour terminer, j'aimerais rappeler le phénomène de la Révolution orange dans mon pays, car celle-ci a représenté une quintessence des valeurs que défend notre Organisation.

我回顾一下我国橙色革命现象,因为它是我们组织所代表精华。

评价该例句:好评差评指正

Il a été indiqué que l'Organisation internationale de police criminelle (Interpol) élaborait un “système d'alerte orange” en vue de prévenir en cas de menaces imminentes.

据指出,国际刑事警察组织(刑警组织)正在开发一种“橙色通知”系统,用于发出迫在眉睫威胁警报。

评价该例句:好评差评指正

Selon M. TRETYAKOV (Ukraine), la nouvelle politique étrangère de l'Ukraine, qui a été élaborée depuis la “révolution orange”, a rapproché le pays de l'ONUDI sur de nombreux points.

TRETYAKOV先生(乌克兰)说,乌克兰自“橙色革命”以来制定对外政策使其在许多问题上更接近于工发组织。

评价该例句:好评差评指正

Elle fait écho aux révolutions rose et orange qui, il y a seulement quelques années, ont libéré les peuples de Géorgie et d'Ukraine du désespoir et de la stagnation.

次革命仿效了几年前将格鲁吉亚和乌克兰人民从无助和停滞中解放出来玫瑰革命和橙色革命。

评价该例句:好评差评指正

La moitié nord de la France est sous la neige.Vingt départements de la moitié nord de la France ont été maintenus en vigilance orange en raison d'un "épisode neigeux actif".

法国北部一半地区正被大雪覆盖,其中20个省由于正处于“持续降雪阶段”而拉响了橙色警报。

评价该例句:好评差评指正

Parmi ces accords, il convient de mentionner la Convention inter-États de transport routier de marchandises diverses, une convention inter-États de transport multimodal de marchandises et un système régional d'assurance «carte orange».

些协定包括国家间道路货运公约、国家间多式联运公约和区域保险计划、橙色卡保险制度。

评价该例句:好评差评指正

Après la fermentation, lorsque le vin est en bouteille, on peut tout de suite voir qu’un vin est oxydé : il perd son bouquet, devient plat, la couleur vire à l’orange.

发酵程序完成,如果酒体被氧化,那它在装瓶时候可以很轻易被识别出来:酒香消散,变得乏味,颜色呈橙色

评价该例句:好评差评指正

Une affirmation somme toute logique, si l'on songe que notre planète contient la couleur bleue du ciel et des océans qui nous protègent, et la couleur orange du fruit qui nous nourrit.

样说是符合逻辑,因为我们地球蓝色来自保护我们天空和海洋,而橙色来自滋养我们水果。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


对白(戏剧、电影中的), 对版装置, 对半, 对半地, 对本, 对苯二酚, 对苯二甲叉, 对苯二甲基的, 对苯二甲酸, 对苯二腈, 对苯二酸, 对苯二酰, 对苯酚磺酸铝, 对比, 对比的, 对比的效果, 对比度, 对比放炮, 对比光度计, 对比色, 对比试验, 对比效果, 对笔迹, 对笔石属, 对边, 对表, 对丙烯基苯酚, 对病房进行消毒, 对病人作听诊, 对病人做听诊,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

国家地理

C'est peut-être difficile à voir, mais vous voyez cette tache orange, juste ici ?

可能很难看到,但你看到这个痕迹了吗?就在这里。

评价该例句:好评差评指正
资讯

La Corse reste placée en vigilance orange pour vents violents jusqu'à lundi, 6 heures.

科西嘉岛仍然保持暴风警告,直到周,6时。

评价该例句:好评差评指正
Jamy爷爷科普时间

Parfois, elles deviennent oranges, comme cet érable du Japon.

有时它们会变成,就像这棵日本枫树样。

评价该例句:好评差评指正
Extra French

Sacha ne doit voir personne porter la couleur orange.

Sacha不能看到任何人穿衣服。

评价该例句:好评差评指正
Extra French

Eh mais tu sais, l’orange, c’est ma couleur porte-bonheur.

你知道吗,,是我衣服幸运

评价该例句:好评差评指正
Une Fille, Un Style

Voilà, Prada, orange, comme ça. Je l'aime beaucoup celle-ci.

看,普拉,像这样。我真很喜欢这件。

评价该例句:好评差评指正
un jour une question 每日

C’est rouge ou orange pour pouvoir la retrouver plus facilement.

为了方便寻找,黑匣子是红

评价该例句:好评差评指正
精彩视频短片合集

Tout ce qui est un petit peu orange sur l'image.

所有在图像中带部分。

评价该例句:好评差评指正
精彩视频短片合集

J'ai choisis du blanc, du orange ou encore du noir.

我选了白和黑

评价该例句:好评差评指正
美食法语

Une jolie couleur de vanille, un peu orangée, avec une paille évidemment sans plastique.

非常漂亮香草,略带有,用根明显不是由塑料制成吸管。

评价该例句:好评差评指正
Top Chef 2017 顶级厨师

Je passe à la cuisson des petites carottes fan, donc carottes orange, violettes et jaunes.

我开始煮小胡萝卜,选择了、紫和黄胡萝卜品种。

评价该例句:好评差评指正
Top Chef 2017 顶级厨师

Tu fais une association carottes jaunes et oranges.

我会将黄胡萝卜搭配在起。

评价该例句:好评差评指正
Français avec Nelly

Tout est jaune, orange des couleurs chaudes.

切都是黄温暖调。

评价该例句:好评差评指正
Français avec Nelly

C'est pas très rose, c'est plutôt orange.

这座城市不太粉,更像是

评价该例句:好评差评指正
Jamy爷爷科普时间

Tu as cette partie-là, un petit peu orange, marron clair, c'est la chair du champignon.

这个部分,有,浅棕,它是蘑菇肉。

评价该例句:好评差评指正
Jamy爷爷科普时间

Du coup, quand cette carotte orange débarque, c'est un peu râpé pour les autres.

因此,当这种胡萝卜出现时候,对于其他胡萝卜而言就有挫败了。

评价该例句:好评差评指正
Food Story

Dans d'autres circonstances, elle pourrait être orange, bleue.

在其他情况下,它可以是或者蓝

评价该例句:好评差评指正
Vraiment Top

Sa carapace est riche en astaxanthine, un pigment de couleur orange.

外壳富含虾青素,素。

评价该例句:好评差评指正
自然之路

Le pin sylvestre on le reconnaît bien parce qu'il a un tronc couleur orangée.

欧洲赤松很容易认别,因为它树干是

评价该例句:好评差评指正
自然之路

D'ailleurs, comme le lactaire délicieux il est orangé.

顺便说下,和美味乳菇样,它也是

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


对此表示遗憾, 对此已感到厌烦, 对错误的驳斥, 对答, 对答如流, 对打, 对打(古时两人间的), 对大自然的研究, 对大自然的赞歌, 对待, 对待某人不公正, 对待某人不客气, 对当法, 对刀, 对捣, 对得起, 对的, 对等, 对等的, 对等货样, 对等物, 对等者, 对等制, 对敌, 对敌贸易法, 对敌人恨得要命, 对地电容, 对地电压, 对地扫射, 对滇乙酰苯胺,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接