有奖纠错
| 划词

Est la seule activité de fournir un ensemble modulaire de logiciels, utilisés par le système fonctionne, se félicite de l'essai.

是国内唯一一套提供活动软件,用过才知功能,欢迎试用。

评价该例句:好评差评指正

Le Groupe a approuvé d'une manière générale le concept de modules, mais il n'est pas parvenu à arrêter la liste du matériel nécessaire pour tous les modules.

工作组虽然支持总体上概念,但是未能最终确定所有模装备清单。

评价该例句:好评差评指正

En conséquence, il recommande que le Secrétaire général, lorsqu'il planifie une mission, envisage de recourir aux services d'entrepreneurs locaux utilisant des matériaux disponibles sur place plutôt que d'acheter des modules préfabriqués.

因此,委员会建议,秘书长在规划一项任务时,应积极考虑采用当地材料,预制单元。

评价该例句:好评差评指正

Avec la modularisation de la recherche-développement par les sociétés transnationales, certains petits pays en développement pourraient par exemple se spécialiser dans des domaines bien précis, intégrés aux réseaux globaux de connaissances qui se développent autour des sociétés transnationales.

例如,随着跨国公司研发,一些较小发展中国家也能在某一独特专长领域站住脚,从在围绕跨国公司发展起来全球知识网中找到落脚点。

评价该例句:好评差评指正

Le Groupe de travail a examiné la question de la normalisation et la capacité minimum des formations de soutien sanitaire de niveaux I, II et III, ainsi qu'une proposition consistant à concevoir le soutien sanitaire sous forme de modules.

工作组讨论了联合国一、二三级医疗支助设施标准与最低能力以及医务概念。

评价该例句:好评差评指正

En se fondant sur ce dispositif, il sera également possible de mettre en place un nouveau système modulaire de gestion des patients pour Noble's Hospital, qui sera ensuite installé en douceur dans le nouvel hôpital en temps utile.

这个系统也可成为新诺布尔医院病人管理系统基础,然后在适当时候顺利地安装在新医院里。

评价该例句:好评差评指正

Le Groupe de travail a recommandé que les États Membres intéressés se réunissent pour examiner plus avant les listes de matériel correspondant aux autres modules et transmettent les résultats de leurs travaux sous forme de document de réflexion pour distribution à tous les États Membres avant la convocation du groupe de travail suivant.

工作组建议,有关会员国应一起进一步审查医疗概念其余模装备清单,并在下一个特遣队所属装备工作组之前,将这些清单作为问题文件分发给所有会员国。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


不明确的事实, 不明确地, 不明显的颜色, 不明真相, 不明智的, 不鸣则已,一鸣惊人, 不摸头, 不磨损的, 不谋而合, 不谋私利,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

JT de France 2 20239月合集

Le TGV du futur sera modulaire.

未来 TGV 将是模块化

评价该例句:好评差评指正
TV5每(视版)2022合集

À l'avenir, seulement un siège sur trois sera occupé, avec des petites unités entièrement modulables.

未来, 只有三分之一座位会被占用,完全模块化小单元。

评价该例句:好评差评指正
TV5每版)2020合集

Alors,  déjà,  TV5MONDE est un kit complet, et ce kit complet que TV5MONDE offre est modulable et modifiable selon la volonté du professeur.

因此,TV5MONDE已经是一个完整套件,TV5MONDE提供这个完整套件是模块化,可以根据老师意愿进行修改。

评价该例句:好评差评指正
KONAN

Ce sont des bretelles modulables ultra-solides.

这些是超强模块化肩带。

评价该例句:好评差评指正
TV5每版)2019合集

Et c’est une transition parfaite que nous offre « Clip-Air » , un avion modulable qui pourrait se transformer en train.

这是" Clip-Air" 为我们提供了一个完美过渡,一种可以变成火车模块化飞机。

评价该例句:好评差评指正
热点资讯

C'est à bord de Tianhe, le seul des trois modules de la station à être déjà dans l'espace que les trois taïkonautes ont pu œuvrer pendant trois mois.

在天河空间站上,这是太空中三个模块化空间站之一,三位宇航员能够在上面工作生活近三个月。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


不能…, 不能不, 不能撤销的判决, 不能称量的, 不能成立的, 不能倒流的, 不能得逞, 不能定量的, 不能动手术的癌, 不能对合,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接