有奖纠错
| 划词

Il imite à la perfection Bruce Lee.

得惟妙惟肖。

评价该例句:好评差评指正

Il copie les manières de son père.

爸爸的举止。

评价该例句:好评差评指正

Elle calque son comportement sur celui de son père.

父亲的行为。

评价该例句:好评差评指正

La petite fille aime imiter sa mère.

女孩喜欢妈妈。

评价该例句:好评差评指正

Ainsi le plomb est la parodie de l'or.

因此,铅是金的

评价该例句:好评差评指正

Avec le filtre de l'imitation, tout semble permis.

做掩护,似乎一切都可以。

评价该例句:好评差评指正

Car les enfants ont tendance à reproduire ce qu'ils voient.

因为孩子会下意识的他看到的。

评价该例句:好评差评指正

D'autres pays peuvent-ils les imiter, et si oui comment?

其他国家是否可以,如果可以又该如何

评价该例句:好评差评指正

J'ai imité la caricature d'étranger,mais le style de moi n'est pas désordonnée .

老外绘画风格尝试一下,但我还不狂野。

评价该例句:好评差评指正

Alors, à votre avis, c'est quoi le métier que je mime ?

“好了,你们觉得我的是什么职业?”

评价该例句:好评差评指正

L'air est la parodie de l'eau.

空气是水的

评价该例句:好评差评指正

La comédie est «un jeu qui imite la vie».

(Henri Bergson) 喜剧,乃是“人生的游戏”。

评价该例句:好评差评指正

A moins de copier, mais alors là, c'est encore moins intéressant pour les occidentaux.

即便是镜头中多了一些,但仍不能西方观众买账。

评价该例句:好评差评指正

Ecrire à la manière de M.Duras.

玛杜拉斯的风格写作。

评价该例句:好评差评指正

Ce livre n'est qu'une pâle copie.

这本书只是一种平庸的

评价该例句:好评差评指正

La même formule a été utilisée en Thaïlande et au Cambodge.

泰国和柬埔寨也这种会议。

评价该例句:好评差评指正

Les enfants apprennent par l'observation et l'imitation.

儿童通过观察和来学习。

评价该例句:好评差评指正

Tout le monde a conscience que la vie est parodique et qu'il manque une interprétation.

所有人都有意识到,生活即是[滑稽],而它缺少一个解释。

评价该例句:好评差评指正

Elle ne doit jamais imiter son mépris des normes et des droits.

它绝不应该恐怖主义对规则和权利的蔑视。

评价该例句:好评差评指正

Ce phoque mime son éleveur.

这个海豹饲养员的动作。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


drainage de pus et évacuation de toxine, drainant, draine, drainer, drainette, draineur, draineuse, draisienne, draisine, drakensberg,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

innerFrench

Mais bon, je suis pas très bon pour imiter les accents.

但是我这些口音得不太好。

评价该例句:好评差评指正
法语生存手册

Faites de votre mieux pour imiter le marsupial.

尽力动物。

评价该例句:好评差评指正
《火影忍者》法语版精选

Parce que quelqu'un a pu imiter son écriture.

因为别人可以笔迹。

评价该例句:好评差评指正
法国人眼中瑞士

C'est un peu comme imiter l'accent américain.

这和美国口音有点像。

评价该例句:好评差评指正
新冠特辑

Ou du moins, en imitant leurs oeuvres.

或至少通过他们作品。

评价该例句:好评差评指正
Food Story

Et c'est comme ça qu'on lui fait croire qu'il est dans le sud.

这种方式了南方气候。

评价该例句:好评差评指正
innerFrench

Donc pour « bien » parler la langue, il faudrait imiter ces modèles.

所以为了说好语言,必须他们。

评价该例句:好评差评指正
Les Parodie Bros

C'est comme parodie bros. Pas vrai ?

这就像兄弟。对吗?

评价该例句:好评差评指正
Jamy爷爷科普时间

On estime en effet qu'ils doivent imiter les gestes du travail.

人们为它们应该工作手势。

评价该例句:好评差评指正
Développement personnel‎ - Français Authentique

Il voulait faire comme PPDA. Il avait une vision.

他想PPDA。他有愿景。

评价该例句:好评差评指正
Palmashow

C'est clair, sosie officiel mon pote !

对啊,官方秀!

评价该例句:好评差评指正
Français avec Nelly

Chaque épisode est un mini sketch parodique.

每一集都是一个小小滑稽

评价该例句:好评差评指正
德法文化大不同

La parodie de révolution est terminée.

革命滑稽结束了。

评价该例句:好评差评指正
Top Chef 2023 顶级厨师

Là, il faut imiter un objet.

这次,要一个物品。

评价该例句:好评差评指正
美丽那点事儿

Donc, je fais pareil, je la copie.

所以,我也这么做,我她。

评价该例句:好评差评指正
TEDx法语演讲精选

Forcément ! Ce n'était pas clair, ce que je mimais.

这是必然!我东西不清楚。

评价该例句:好评差评指正
Français avec Pierre - 学习建议篇

C’est une question de, petit à petit, de s’habituer et essayer d’imiter.

问题在于,逐渐习惯,并试着去

评价该例句:好评差评指正
5分钟慢速法语

On fait aussi un petit bruit qui imite le bruit d'un bisou.

我们还会发出一点声音来接吻声音。

评价该例句:好评差评指正
Édito C1

Tout destinait cette activité nouvelle à n'être qu'une singerie de plus.

这种新活动注定只是一种笨拙

评价该例句:好评差评指正
Vraiment Top

Les chercheurs ont découvert que le dragon barbu est capable d'adopter un comportement d'imitation.

研究人员发现,胡须龙有行为能力。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


dramaturgie, drame, -drame, drap, Draparnaldia, Draparnaldiopsis, drapé, drapeau, drapée, drapeler,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接