有奖纠错
| 划词

Le voyant professionnel apprend petit à petit àappliquer une certaine "loi des probabilités" .

职业命者能逐渐学会运用某种”概率法则”。

评价该例句:好评差评指正

La probabilité d'une défaillance a été déterminée pour chaque satellite.

为每个卫星确定了失效概率

评价该例句:好评差评指正

Plus l'écart circulaire probable est petit, plus le missile est précis.

径向概率偏差越小,弹便越精确。

评价该例句:好评差评指正

Trois alertes avec une probabilité inférieur à 10-3 ont été détectées.

探测到概率小于10- 3的三次警告。

评价该例句:好评差评指正

De tels éléments ne laissent pas d'être inquiétants, tant ils favorisent la probabilité des conflits.

这些因素不能不令人关切,因为它们增加了冲突的概率

评价该例句:好评差评指正

L'écart circulaire probable des missiles de croisière modernes peut être de seulement 10 mètres, voire moins.

尖端弹的径向概率偏差可小至10米或更小。

评价该例句:好评差评指正

La prévision des conjonctions est suivie quotidiennement.

如果预测发生撞击的概率高,便会进行更为精确的雷观测。

评价该例句:好评差评指正

Les cycles de surchauffe semblent se produire plus fréquemment.

尤其是,经济繁荣与萧条交替循环的概率和频率看来有所增加。

评价该例句:好评差评指正

En conséquence, tous les calculs ultérieurs sont effectués automatiquement avec moins de risque d'erreurs manuelles.

因此,ProFi系统在随后的所有都是自动进行的,大大降低了人工出错的概率

评价该例句:好评差评指正

Une bonne méthode d'évaluation correcte des effets des combinaisons médicamenteuses a toujours fait défaut jusqu'à présent.

过去缺乏一种正确估合并用药效果的方法。本文作者提出用“概率独立相加”作为模式。

评价该例句:好评差评指正

Cette opération devrait livrer une estimation de l'origine géographique de l'auteur présumé, basée sur des probabilités.

通过这项工作,应能按概率出爆炸嫌犯的原籍。

评价该例句:好评差评指正

Tout est possible mais dans ce cas la probabilité de voir un tel système sortir est vraiment très faible.

一切都是可能的,但在这种情况下,概率这种制度实际上是非常低。

评价该例句:好评差评指正

A. Modélisation de la capacité de survie des satellites

天器无穿透概率的要求,采用碎片屏蔽或许是必要的。

评价该例句:好评差评指正

Ce système s'est montré sûr et d'un bon rapport coût-efficacité, avec un très faible taux de complications.

事实证明该系统是安全和经济有效的,并发症的概率很低。

评价该例句:好评差评指正

Pendant cinq mois de l'année, les chances d'atteindre par hélicoptère des régions éloignées sont inférieures à 50 %.

今年前5个月,乘直升飞机进入偏远地区的概率不到50%。

评价该例句:好评差评指正

Il n'est pas nécessaire que le risque soit hautement probable, mais il doit être personnel et actuel.

危险的概率不一定要很高,但必须是针对个人的,而且是存在的。

评价该例句:好评差评指正

Par « motifs raisonnables de croire », on entend plus qu'un simple soupçon mais moins qu'une prépondérance des probabilités.

有合理理由认为被界定为不仅仅是一种怀疑,但概率又不太高者。

评价该例句:好评差评指正

Plus le missile a une grande portée, plus il est difficile de parvenir à un faible écart circulaire probable.

弹射程越远,便越难有一个小的径向概率偏差。

评价该例句:好评差评指正

Le nombre de débris continuant d'augmenter, les probabilités de collisions susceptibles de provoquer des dommages croîtront elles aussi.

由于碎片的总数不断增加,发生有可能致潜在损害的碰撞概率也将随之增加。

评价该例句:好评差评指正

La possession du certificat d'aptitude professionnelle (CAP) préserve moins les femmes que les hommes de la déqualification.

获得“专业技能合格证书(CAP)”的妇女,幸免失去资格的概率比男人的小。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


保健餐, 保健操, 保健球, 保健散步, 保健食品, 保健所, 保健物理学, 保健物理学家, 保健箱, 保健学,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

精彩视频短片

Et après, on est dans la probabilité.

我们就处于概率之中。

评价该例句:好评差评指正
精彩视频短片

Mais quelle est la probabilité d'un tel évènement ?

种事情概率有多大?

评价该例句:好评差评指正
Jamy爷爷的科普时间

La probabilité d'un télescopage est faible.

撞的概率很低。

评价该例句:好评差评指正
Culture - Français Authentique

La probabilité que Marine Le Pen remporte cette élection, elle est quasiment nulle.

玛丽-勒庞赢次选举的概率,几乎为零。

评价该例句:好评差评指正
2024年巴黎奥运

Alors, mathématiquement, elle est presque assurée d'une médaille.

概率上来说,她几乎肯定会获一枚奖牌。

评价该例句:好评差评指正
Topito

Numéro 7: on a moins de chance d'avoir un cancer.

我们癌症的概率更低。

评价该例句:好评差评指正
Jamy爷爷的科普时间

En effet, les juges britanniques déclarent que cette martingale est parfaitement légale.

的确,英国法官宣布种用概率计算法下赌注完全是法的。

评价该例句:好评差评指正
精彩视频短片

Donc on a plus d'une chance sur deux de se baigner dans les bactéries.

也就是说,在些海滩游泳时有超过一半的概率会接触到细菌。

评价该例句:好评差评指正
Jamy爷爷的科普时间

En commandant leur menu, les clients ont une chance sur deux de se voir servir le burger végétal.

点餐时,顾客有一半的概率收到素食汉堡。

评价该例句:好评差评指正
《三体3:死神永》法语版

C'était une tâche dont le taux de réussite était quasiment nul, mais il fallait suivre la procédure.

是个成功概率几乎为零的工作,但按照规程必须做。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2022年9月

Elle a estimé qu'une telle probabilité était possible.

她觉概率是可能的。

评价该例句:好评差评指正
Chose à Savoir santé

La consommation de café chez la souris en gestation conduit à la naissance de souriceaux présentant un taux d’épilepsie plus élevé.

怀孕小鼠喝咖啡会导致出的小鼠癫痫作的概率更高。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年7月

A 36 ans seulement, H. Duminil-Copin, enseigne aujourd'hui les mathématiques probabilistes entre Paris et Genève.

- 年仅 36 岁的,H. Duminil-Copin 今天在巴黎和日内瓦之间教授概率数学。

评价该例句:好评差评指正
科学

Par exemple, le vaccin contre la rougeole, on sait qu’il peut affecter de façon grave environ 1 personne sur 1 million.

例如,我们知道麻疹疫苗会产严重影响,大约为百万分之一的概率

评价该例句:好评差评指正
精彩视频短片

En revanche, lorsque les panélistes adhéraient à un point de son programme, cela n'augmentait la probabilité de voter pour lui que par 1.5.

另一方面,当小组成员支持他的方案中的某一点时,只会使投票给他的概率增加1.5倍。

评价该例句:好评差评指正
French mornings with Elisa

Il y a quand même de fortes chances que la personne vous comprenne parce que la tour qu'on visite en général à Paris, c'est toujours la même.

对方理解你的概率还是挺大的,因为在巴黎参观的铁塔总是同一个。

评价该例句:好评差评指正
循序渐进法语听写提高级

Les Allemands souhaitent atteindre la richesse mais, seulement 43% d'entre eux se déclarent prêts à gagner de l'argent par le travail, et 23% par les jeux de hasard.

德国人希望到财富,但是他们中仅仅43%决定通过工作赚钱,23%的人更想通过偶然又概率性的游戏。

评价该例句:好评差评指正
3分钟有趣小知识

Alors pour Yellowstone, la probabilité est très faible, mais elle n'est pas inexistante, et cela donne donc envie de savoir, que se passerait-il si c'était le cas ?

对黄石而言,爆概率极低,但并非完全不可能。让人不禁想知道,如果它真的爆了,会什么?

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2015年7月

Les tests au carbone 14 effectués par des chercheurs d'Oxford révèlent à 95% de probabilité que ces fragments ont été écrits entre 568 et 645 après Jésus Christ.

牛津大学研究人员进行的碳-14测试显示,些片段是在公元568年至645年之间写成的概率为95%。

评价该例句:好评差评指正
Jamy爷爷的科普时间

Selon des chercheurs de l'Université de Floride, la probabilité d'être mordu par un requin et de ne pas survivre à la morsure n'est que d'une chance sur 3,7 millions.

根据佛罗里达大学的研究人员的说法,被鲨鱼咬伤而死里逃概率只有 370 万分之一。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


保举, 保举人, 保龄球, 保龄球球球场, 保龄球戏, 保留, 保留(权利的), 保留(预定), 保留…的权利, 保留案件,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接