Et croyez que votre coopération nous mettrons en place un pont de l'amitié.
相信和您合作将架起我们友谊。
Ville chinoise de Jiangsu, Suzhou dans la traduction de l'époque, le commerce vous un pont!
中国江苏苏州市时代翻译,您外贸沟!
En ayant deux cultures, nous voulons être un pont, un messager entre les deux peuples.
了解两种不同文化我们,希望成为这两国人民一座,一个信息沟。
Laissez-nous bâtir la prospérité commune ici comme un pont vers un brillant avenir il!
我们在这里架起共同致富,朝着光明大道前进吧!
Peu ou point de tunnels, ni de pont sur le parcours.
在这一段路上几乎可以说没有山洞,也没有。
Guangdong-cadre dans le pays pour combler le Nord-Sud flux de marchandises pour les services.
架广东至国各地,为南北货物流服务。
Elle sert de passerelle naturelle entre les membres de la communauté et les institutions étatiques.
民间社会还是社区民众和国家机构之间天然。
Ses efforts pour briser les clivages politiques ont suscité de vives louanges.
他在各政治派别之间建立努力受到人们普遍赞赏。
Nous sommes presque une passerelle entre les civilisations.
我们几乎就是不同文明之间一座。
Le territoire actuel de l'Ouzbékistan sert depuis des siècles de pont entre l'Orient et l'Occident.
今天而且许多世纪以来,乌兹别克斯坦疆域发挥着沟中西作用。
Nous devrons nous appuyer sur notre bonne volonté commune car tout l'édifice repose là dessus.
我们建筑材料是共同行为,因为我们是在建造行为。
Bien souvent, la compétition sportive est un moyen de resserrer et de nouer des liens.
许多情况下,体育比赛是增进关系、建设沟手段。
Elles s'avèrent donc souvent habiles à jeter des ponts de la concorde entre rives opposées.
因此,她们经常有力充当跨越冲突之河理解建设者。
Des routes, des ponts, des écoles et des hôpitaux ont été détruits ou balayés.
道路、、学校和医院被冲毁或冲走。
Elle découle des mandats de l'ONUDC et lie ces mandats à des résultats.
战略以禁毒办现行任务为基础,并为这些任务与成果搭建了一个。
Ces dernières semaines, trois ponts essentiels ont été réparés et rouverts à la circulation.
最近几个星期以来,修护或重新开放了三座。
Le maintien de la paix est une passerelle fragile vers la paix.
维持和平是向和平一座脆弱。
Là, des Albanais du Kosovo se rassemblent autour des ponts de l'Ibar.
该区域阿族科索沃人都集中在伊巴尔河周围。
Bâtissons maintenant ce pont humain vers l'avenir.
我们现在就建设这个向我们未来人类。
Elles ont aidé à édifier des ponts plutôt que des murs.
她们已证明在建筑而非墙壁方面发挥了作用。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Il y a un pont entre la culture française et la culture australienne.
法国文化和澳大利亚文化之间架起了一座桥梁。
Le multilinguisme est-il un pont ou une barrière dans le dialogue entre les cultures ?
多语言文化间对话桥梁还障碍?
L'eau embarque tout sur son passage, obstruant les ponts.
水带走了沿途一切,堵塞了桥梁。
On a un stade, un métro, des autoroutes pis plein de ponts.
我们有体育场,地铁,高速公路和许多桥梁。
Donc le liquide était la foule, le conteneur était le pont.
所以液体就人群,容器就桥梁。
Il y a aussi dans chaque rue des tours publics et des ponts.
每条街道上还有公共塔楼和桥梁。
Savais-tu que Beethoven était passionné par les ponts? Ah oui?
你知道贝多芬桥梁吗?他有吗?
Voici le top 5 des ponts les plus impressionnants au monde.
以下世界上最令人印象5座桥梁。
Adieu à Paris vue du ciel, aux grands boulevards, aux ponts sur la Seine.
告别从空中俯瞰巴黎,告别香榭丽舍大道,告别塞纳河上桥梁。
Cela vaut pour les ponts et les barrages hydroélectriques .
桥梁和水坝也如此。
La construction du pont de la Mercy dura trois semaines, qui furent très-sérieusement occupées.
他们艰苦而有规律地进行了三个星期劳动,才完成了慈悲河上桥梁工程。
Ça va être le lien entre l'anguille et le pain.
它会成为鳗鱼和面包之间桥梁。
Avec ses ponts vieux de 2000 ans, sur lesquels on passe comme si de rien n'était.
它拥有 2000 年历史桥梁,我们从桥上经过,就好像什么也没发生过一样。
Qu'est- ce que j'ai été pour toi, une passerelle entre deux étapes de ta vie ?
我在你心里到底算什么?你两个生活阶段过渡桥梁吗?
Sont notamment visés les principaux ponts, pour couvrir la retraite des Allemands et bloquer les Alliés.
保留主要桥梁目,掩护德军撤退并阻挡盟军。
Et il précise qu'il connaît aussi des techniques pour brûler et détruire les ponts de l'ennemi.
他还指出,他还掌握了烧毁敌方桥梁技术。
« Mais, fit observer justement le reporter, cela ne peut remplacer un pont sérieux ! »
“可,”工程师说得很对,“这并不能代替正规桥梁!”
Au 6e siècle, de très nombreux ponts sont ainsi jetés par-dessus les fleuves.
在6世纪,许多桥梁建在河流上。
Tel un pont entre les deux, ce cyprès, épais comme du goudron et aussi vif qu’une flamme.
似粘稠焦油,似燃烧火焰,丝柏树连接天地桥梁。
Elle dresse aussi un pont entre deux disciplines bien différentes, la météorologie dynamique et l'histoire de l'art.
它还在动态气象学和艺术史这两个截然不同学科之间,架起了一座桥梁。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释