Il est pourtant, théoriquement, un homme-clé dans cette affaire.
然而,从理论上讲,他却是这件里一个关键人物。
L'Ombudsman n'examine pas les affaires faisant déjà l'objet d'une procédure officielle.
监察员不对已进入正式司法程序任何进行审查。
À l'heure actuelle, neuf accusés dans six affaires attendent d'être jugés par le Tribunal international.
六个中九个被告在国际法庭等待审判。
Cette tendance contribue à accroître les reports d'audiences et l'arriéré judiciaire.
这就造成休庭和大量积累。
Neuf personnes ont été poursuivies dans le cadre de cette affaire.
在这个里,共有9人被提起公诉。
Nous avons en outre mené à bien l'évaluation des preuves disponibles sur ces affaires.
此外,我完成了对这些中证据评估。
Dans le contexte européen, environ 12,5 % des cas déclarés recevables ont pu être réglés à l'amiable.
就欧洲而言,被可予受理约12.5%达成了正式友好解决。
Les activités judiciaires préalables à ces affaires sont en cours.
正在这些进行审判前准备。
Huit accusés sont en outre actuellement jugés en première instance dans six procès au total.
还有8名被告最近经审判分庭在6个独立中进行审理。
Il s'agit à chaque fois de procès dans lesquels il n'y a qu'un accusé.
所有这些都只有一名被告。
De nombreuses affaires ont été renvoyées aux services de police sud-africains.
许多已移交南非警察署。
Le Tribunal programme déjà l'un de ces procès.
法庭已经在计划一个时间安排。
Les procès en cours se trouvent à différents stades.
目前正在审理处在不同完成阶段。
Dans le procès Muhimana, l'audition des témoins a pris 34 jours.
在Muhimana中,用了34个审判日完成了取证工作。
Certains procès seront plus longs, d'autres plus courts.
有些可能需要较多时间,有些则需要较少时间。
Le Rapporteur spécial s'est déjà trouvé devant plusieurs cas de ce type.
特别报告员已经碰到好几例这种。
Dans le cas d'une autre, les inspecteurs n'ont pas pu entrer.
在另一家电视台中,审查员被拒绝进入该电视台。
L'État d'Israël a connaissance de quatre ou cinq cas de ce genre.
以色列政府已察觉到有4-5起这类。
M. Flinterman dit qu'aucune information n'a été communiquée sur les procès excipant de la Convention.
Flinterman先生说,报告未提供任何援引《公约》法院信息。
Les autres seront transférées à l'association Avocats sans frontières et à deux partenaires nationaux.
其它均转交给跨国界律师协会以及两个国家伙伴单位。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Mais après, cela peut arriver s’il a commis des actes graves.
但13岁后,如果孩犯了重大案,进监狱。
Votre honneur, cette affaire est inimaginable mais elle sera vite résolue.
法官大人,这个案是无法想象的但它很快得到解决。
Mais sûrement. La fille Limosin. De quoi me parlez-vous donc ?
“当然是个妇人。莉莫赞姑娘。那么,您和我谈的是什么案?”
Et combien de temps durera l’affaire ?
“这件案得多少时间才能结束?”
C’est pour l’autre affaire qu’on a commencée il y a à peu près deux heures.
“这是为了另外一件案,开审已经快两个钟头了。”
Picquart prend le temps de monter son dossier, et prévient sa hiérarchie.
皮夸特花时间把的案整理了一下,然后通知了的上司。
Cette affaire aurait pu en rester là, mais elle va connaître ensuite une grande postérité.
这个案本可以此结束,但后来又出现了一个伟大的后代。
Son procès n’est encore qu’en première instance.
的案,还只是在初步审查期间。
Le sort d’une personne dans ton cas peut changer du tout au tout.
你这个案,弹性很大的。
La justice criminelle ne procède pas autrement, dit Vernou.
“判刑事案不如此?”
Ron s'occupait de la défense de Buck.
罗恩已经把有关巴克比克案的事接过去了。
C'était l'histoire d'un hippogriffe qui avait été insulté et qui a fini par être innocenté.
“在那个案里,鹰头马身有翼兽没事。
La première fois au commissariat, mon affaire semblait n'intéresser personne.
第一次是在警察局,我的案似乎谁都不感兴趣。
Je ne viens pour aucune affaire, j’ai seulement à parler à un avocat.
“我并不是为了什么案来的,不过我有句话要和一个律师谈谈。”
Je ne puis vous dire cela, répondit l’inspecteur, je puis seulement vous promettre d’examiner votre dossier.
“我还不能这样说,”巡查员答道,“我只能答应调查一下你的案。”
Et c’est ce qui, dans le cas dont nous nous occupons, rendra les recherches plus rapides.
这使我们所谈的这件案破案的速度加快了。”
Au contraire, c’est d’elle. Votre affaire est bonne, allez.
“相反,正是说她。你的案有你好瞧的啦,哼!”
Je le prends pour juge dans sa propre cause, monsieur, et ce qu’il dira je le croirai.
我把当作法官来审判自己的案,先生,说的话我一定相信的。”
On a vraiment fait de très belles campagnes cette année, et je vais peut-être avoir un prix.
今年我们接到了一些不错的案,我可能得到一笔不菲的奖金。
Or, cette découverte justifiait pleinement les doutes de l’officier. Les sauvages n’étaient pour rien dans le crime.
现在尸体发现了,充分证明警官的怀疑是正确的。这案绝对没有土人的事了。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释