有奖纠错
| 划词

Ce type d'accord-cadre est fermé dès sa conclusion.

这种框架协议一签订即成为封闭式的框架协议

评价该例句:好评差评指正

Les accords-cadres du Type 3 sont “ouverts” au nouveaux fournisseurs pendant toute leur durée.

框架协议类型3则在框架协议的整个期限内向新供应

评价该例句:好评差评指正

Mise en œuvre de l'Accord-cadre, stratégie relative aux Roms.

实施框架协议,罗姆人战略。

评价该例句:好评差评指正

Toutefois, les États-Unis n'appliquent pas le Cadre agréé de bonne foi.

然而美国没有以诚意来执行框架协议

评价该例句:好评差评指正

Il a également été proposé d'exiger que l'on justifie le recours à un accord-cadre.

另一种建议要求通过框架协议说明索理由。

评价该例句:好评差评指正

Il reflète les intérêts d'une partie bien précise, ce que chacun sait.

众人皆知这一框架协议反映了谁的利益。

评价该例句:好评差评指正

Les vues ont toutefois divergé sur la façon de les aborder.

不过,对于如何处理框架协议,与会者意见不一。

评价该例句:好评差评指正

Selon un avis, le Groupe de travail devrait aborder la question des accords-cadres avec prudence.

一种意见组应当小心处理框架协议问题。

评价该例句:好评差评指正

Cette approche restrictive correspond à un système d'accord-cadre fermé.

这种限制办法反映的一个封闭的框架协议系统。

评价该例句:好评差评指正

Ce délai pourrait être extrêmement bref pour les accords-cadres électroniques.

在电子框架协议中,停顿期可能会极其短暂。

评价该例句:好评差评指正

Toutefois, l'Accord-cadre se trouve, en ce moment, à un tournant critique.

,该框架协议目前到了一个重要关头。

评价该例句:好评差评指正

La Loi type prévoit une disposition visant à limiter la durée des accords-cadres.

《示范法》包含一项限制框架协议期限的条文。

评价该例句:好评差评指正

Dans la directive européenne, il est demandé en outre d'indiquer s'il s'agit d'un accord-cadre.

此外,根据欧盟指令,有必要说明否涉及框架协议

评价该例句:好评差评指正

Ils sont fermés aux autres fournisseurs pendant leur durée de validité.

框架协议在其期限内对其他供应封闭的。

评价该例句:好评差评指正

Des accords-cadres peuvent être conclus avec un seul ou plusieurs fournisseurs.

可以与一个供应或与多个供应签订框架协议

评价该例句:好评差评指正

L'Accord-cadre d'Ohrid demeure une priorité pour le Gouvernement.

《奥赫里德框架协议》一直政府的优先项目。

评价该例句:好评差评指正

La fin de cet alinéa a pour but de permettre l'utilisation d'accords-cadres multiples.

本款最后一句话的目的便利多个框架协议的使用。

评价该例句:好评差评指正

Les accords-cadres sont également utilisés même en l'absence d'une réglementation spécifique.

即使在没有具体法规的情况下也可使用框架协议

评价该例句:好评差评指正

Des accords-cadres peuvent être conclus avec un ou plusieurs fournisseurs.

框架协议可以与一个单一供应或与多个供应签订。

评价该例句:好评差评指正

L'Éthiopie et la Tanzanie ont des dispositions générales sur les accords-cadres.

埃塞俄比亚和坦桑尼亚制订了关于框架协议的纲要条款。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


爱…不…, 爱安逸, 爱奥尼亚方言, 爱奥尼亚方言[古雅典语], 爱奥尼亚学派, 爱奥尼亚柱, 爱摆动, 爱抱怨, 爱抱怨的(人), 爱表现自己者,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Géopolitique franceinter 20248月合集

Un accord cadre existe et ce sont les détails qui restent à régler.

框架协议已经存在, 这些是有待解决的细节。

评价该例句:好评差评指正
CRI法语 20146月合集

Selon cet accord-cadre, BP fournira chaque année, à partir de 2019, 1,5 million de tonnes de gaz naturel liquéfié à la CNOOC pendant 20 ans.

根据该框架协议,BP将在20内每向中海油供应150万吨液化天然气。

评价该例句:好评差评指正
CRI法语 20146月合集

China National Offshore Oil Corporation (CNOOC) a annoncé le 17 juin la signature d'un accord-cadre de fourniture de gaz naturel liquéfié (GNL) avec British Petroleum Company (BP).

6月17日,中国海洋石油总公司(CNOOC)宣布与英国石油公司(BP)签署液化天然气(LNG)供应框架协议

评价该例句:好评差评指正
CRI法语 20134月合集

Une porte-parole de la partie continentale de la Chine a appelé mercredi à davantage d'efforts pour accélérer les négociations sur les questions de suivi liées à l'Accord-cadre de coopération économique 2010 (ECFA).

中国大陆发言周三呼吁做出更多努,加快与2010经济合作框架协议(ECFA)有关的后续问题的谈判。

评价该例句:好评差评指正
CRI法语 20137月合集

« L'Accord-cadre est une feuille de route claire » , a estimé M. Ban, qui a indiqué que les perspectives pour une paix durable dans l'est de la RDC étaient meilleures que jamais.

" 潘基文说:" 框架协议是一的路线图。

评价该例句:好评差评指正
CRI法语 201411月合集

Les Etats-Unis ont proposé à l'Iran un " cadre" pour un accord nucléaire éventuel permettant à Téhéran de remplir ses besoins énergétiques pacifiques, a annoncé mercredi le président américain Barack Obama.

7. 美国总统巴拉克•奥巴马(Barack Obama)周三宣布,美国已向伊朗提供了一可能达成核协议的“框架”,该协议将使德黑兰能够满足其和平能源需求。

评价该例句:好评差评指正
CRI法语 2016合集

La Banque mondiale (BM) et la Banque asiatique d'investissement dans les infrastructures (BAII) ont signé mercredi leur premier accord cadre de cofinancement, ouvrant la voie à une coopération sur des projets communs dès cette année.

世界银行(WB)和亚洲基础设施投资银行(AIIB)周三签署了首份共同融资框架协议,为最早在今的联合项目合作铺平了道路。

评价该例句:好评差评指正
Français des relations internationales

50 % de votre action en direction de la Francophonie – vous avez signé un accord-cadre avec l’Organisation internationale de la Francophonie – ça veut dire qu’il y a vraiment… la Francophonie est privilégiée pour vous ?

你对法语国家组织50%的行动 - 你已经与法语国家国际组织签署了框架协议 - 意味着真的有...法语国家对你来说有特权吗?

评价该例句:好评差评指正
法国总统马克龙演讲

C'est d'ailleurs pourquoi la France, depuis 2015 et les attentats que nous avons subis, a obtenu de la Commission européenne, dans le cadre des accords de Schengen, de renforcer nos contrôles aux frontières intérieures à Schengen.

这就是为什么法国自2015以来以及我们遭受的袭击,在申根协议框架内从欧盟委员会获得加强我们对申根内部边界的控制。

评价该例句:好评差评指正
CRI法语

" Les évacuations étaient effectuées conformément à l'accord conclu dans le cadre de l'accord dit des 'Quatre villes', concernant Foah, Kefraya, Madaya et Zabadani" , a souligné le porte-parole du secrétaire général dans une déclaration à la presse.

秘书长发言在向新闻界发表的声中强调:“疏散是根据所谓‘四城’协议框架内达成的协议进行的,涉及福阿、凯夫拉亚、马达亚和扎巴达尼。”

评价该例句:好评差评指正
CRI法语 20137月合集

« Cependant, même si les Nations Unies peuvent faire beaucoup, nous dépendons des signataires de l'Accord-cadre » , a fait remarquer M. Ban en invitant les parties à s'abstenir de relancer les hostilités et de progresser sur la voie politique.

" 潘基文说:" 然而,尽管联合国可以做很多工作,但我们依靠框架协议的签署国。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


爱吵闹的少女, 爱扯开话题的人, 爱称, 爱逞能的(人), 爱吃野味, 爱出风头者, 爱出头露面的人, 爱出主意者, 爱吹牛的(人), 爱吹牛的(人)<俗>,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接