有奖纠错
| 划词

Pour empêcher cela, les puissances nucléaires doivent se montrer à la hauteur de leurs responsabilités.

为了防止发生这种情况,核大国有义务履行职责。

评价该例句:好评差评指正

Les arsenaux des superpuissances nucléaires sont à leur plus bas niveau depuis plusieurs décennies.

超级核大国武器库在过去几十年中也一直处于最低水平。

评价该例句:好评差评指正

Elle compte que les autres puissances nucléaires adopteront une approche analogue.

我们希核大国也采取同样做法。

评价该例句:好评差评指正

Mon pays est le seul, parmi les puissances nucléaires, à l'avoir entreprise.

我国是唯一开始这项工作核大国

评价该例句:好评差评指正

Mon pays est le seul parmi les puissances nucléaires à avoir pris ainsi les devants.

我国是唯一这样做核大国

评价该例句:好评差评指正

D'autres interprètent de façon inacceptable le statut de dénucléarisation prévu dans le Traité.

另外一些核大国特拉特洛尔科非核化解释,令人无法接受。

评价该例句:好评差评指正

Cela est conforme à notre volonté d'être une puissance nucléaire responsable.

这符合我们做一个负责核大国承诺。

评价该例句:好评差评指正

Le renforcement du TNP déborde le cadre des seules puissances nucléaires.

加强《不扩散任务不仅限于核大国进行。

评价该例句:好评差评指正

Elle en appelle à toutes les autres puissances nucléaires pour qu'elles suivent son exemple.

俄罗斯联邦促请核大国以俄罗斯联邦为榜样。

评价该例句:好评差评指正

Les puissances nucléaires doivent clairement jouer un rôle de chef de file dans ce domaine.

在这方面,各核大国必须发挥明确领导作用。

评价该例句:好评差评指正

En consentant à nous donner de telles assurances, les puissances nucléaires témoigneraient de leur bonne foi.

同意给我们提供这种保证做法可以使核大国证明诚意。

评价该例句:好评差评指正

La responsabilité première dans ce domaine incombe évidemment aux puissances nucléaires.

核大国当然要承担这方面主要责任。

评价该例句:好评差评指正

Il a aussi fixé des obligations juridiques incontournables pour les puissances nucléaires.

还规定了核大国基本法律义务。

评价该例句:好评差评指正

Les puissances nucléaires ont pris des engagements spécifiques dans le cadre du processus du TNP.

核大国在不扩散进程中作出了特别承诺。

评价该例句:好评差评指正

Les Puissances nucléaires doivent s'acquitter honnêtement de leurs obligations conformément à l'article VI du TNP.

核大国根据《不扩散》第六履行义务时必须诚实。

评价该例句:好评差评指正

L'Inde est une puissance nucléaire responsable.

印度是一个负责任核大国

评价该例句:好评差评指正

La France est le seul pays parmi les puissances nucléaires à avoir adopté de telles mesures.

核大国中只有法国采取了这样措施。

评价该例句:好评差评指正

Force est de constater que les puissances nucléaires n'ont guère accompli de progrès à cet égard.

令人遗憾是,核大国在此事项上没有取得进展。

评价该例句:好评差评指正

Une révélation confidentielle entre les deux principales puissances nucléaires, parue dans la presse, semble confirmer cette opinion.

两个主要核大国之间被泄漏给新闻界秘密通讯,似乎证实了这一点。

评价该例句:好评差评指正

Nous avons constaté ces divergences dans les positions d'un certain nombre d'États, dont les cinq puissances nucléaires.

我们注意到少数几个国家、包括5个核大国这种立场分歧。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


穿孔性中耳炎, 穿裤子, 穿拉绳, 穿廊, 穿老式的旧衣服, 穿了衣服的, 穿栗色服装, 穿连裆裤, 穿连帽斗篷的人, 穿颅器,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

CCTV-F法语频道

La RPDC a annoncé être une puissance nucléaire et avoir réalisé un test nucléaire.

朝鲜宣布朝鲜是一个,并进行验。

评价该例句:好评差评指正
CRI法语听力 2014年4月合集

La réunion des cinq puissances nucléaires s'est tenue les 14 et 15 avril à Beijing.

五个会议于4月14日和15日在北京举行。

评价该例句:好评差评指正
Le Dessous des Cartes

Ce différend a conduit les deux puissances nucléarisées à mener la plus haute guerre du monde, qui dure ainsi depuis 1984.

这场争端导致两个发动自1984年以来一直持续的世界上最高的战争。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2017年7月合集

Un traité interdisant les armes nucléaires va être adopté aux Nations unies, malgré l'opposition de la France, des Etats-Unis et d'autres puissances nucléaires.

将通过一项禁止武器的条约,尽管法、美和其他表示反对。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2024年9月合集

Surtout qu'aujourd'hui, il s'agit d'une confrontation sans précédent, provoquée par l'implication directe des pays occidentaux, y compris des puissances nucléaires, dans le conflit autour de l'Ukraine.

特别是今天,这是一场史无前例的对抗,是由包括在内的西家直接卷入乌克兰冲突而引发的。

评价该例句:好评差评指正
CRI法语听力 2016年合集

" Nous n'acceptons pas le programme de missiles nucléaires de la RPDC et nous ne reconnaissons pas la RPDC comme une puissance nucléaire" , a martelé M. Wang.

" “我们不接受朝鲜的导弹计划,我们不承认朝鲜是一个,”王说。

评价该例句:好评差评指正
Géopolitique franceinter 2022年4月合集

Le plus surprenant est que cette escalade soit exprimée publiquement : on abandonne la prudence de Joe Biden qui ne voulait pas risquer une confrontation avec une puissance nucléaire.

最令人惊讶的是,这种升级是公开表达的:我们放弃不想冒险与对抗的乔·拜登的谨慎态度。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2017年9月合集

Aujourd'hui, seuls 5 pays maîtrisent officiellement la technologie de la bombe H, ce sont les 5 puissances nucléaires du Conseil de Sécurité : Etats-Unis, Russie, Chine, France et Grande-Bretagne.

今天,只有5个家正式掌握氢弹技术,它们是安理会的5个:美、俄罗斯、中、法和英

评价该例句:好评差评指正
Géopolitique franceinter 2022年4月合集

Depuis le début, les pays occidentaux ont voulu éviter d'être considérés comme des « cobelligérants » , c'est-à-dire entrer formellement en guerre avec la Russie, puissance nucléaire on ne le rappellera jamais assez… Cela reste la limite ultime.

从一开始,西家就想避免被视为“共同交战”,也就是说,正式与俄罗斯开战,一个永远无法召回的。这仍然是最终的极限。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


穿破的, 穿破石, 穿奇装异服, 穿潜水服潜水员, 穿裙子的, 穿入期, 穿山甲, 穿山隧道, 穿山越岭, 穿上,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接