Le Baiser d'or du Bois, qui se recueille.
那思的,树林金色的吻。
Les arômes boisés proviennent des tannins des fûts dans lequel le vin a été conservé.
橡木桶的单宁酸给葡萄酒染上树林的香气。
Ses arômes nous plongent dans la richesse des garrigues et ses saveurs sont souvent épicées.
酒水香味使人联想到热带海岸的树林,口感蕴含辛香料的味道。
Le Guatemala et El Salvador ont également vu disparaître 20 % de leur mangrove d'origine.
危地马拉和萨尔瓦多丧失原有红树林的20%。
Un parc immense ouvert sur une forêt où le gibier abonde,invite à la chasse,grande passion royale.
一个巨大的花园朝向有许多野味的树林,诱发人们打猎的兴致——这是国王所酷爱的。
Et du centre de cette coupe enflammée, une alouette, ivre de grain et de soleil, montait.
这个如火如荼的树林中,飞出一只吃饱果实被阳光熏醉的云雀。
Une fois, il était parti au fond du bois pour faire la chasse comme tous les jours.
有一次,他去树林的深处去打猎就像平常一样。
On distinguaitfacilement la masse confuse de grands arbres, dont l'agglomération se prolongeait au delà des limites du regard.
他们一眼就看见一大片望不到边的树林。
Près de 50 % des zones de mangroves détruites l'ont été aux fins de l'installation d'exploitations serraticoles.
近年红树林所遭受的破坏,将近50%是于开辟养虾场所造成。
Les singes, bandes alertes et grimaçantes, ne manquaient pas dans les bois, ni peut-être les tigres dans les jungles.
有时这密茂的树林里也会发现老虎的踪迹。
Il y a une troupe de petits comédiens en costumes, aperçus sur la route àtravers la lisère du bois.
那儿有一小队盛装的艺人们,穿过这树林的边缘。
Cet accord porte sur la protection et l'utilisation durable des zones humides (et des mangroves) de la région.
其中载有关于保护和可持续利用湿地(和红树林)的协定。
L'Iran est donc fondé à tenter d'étudier les moyens de régénérer les forêts qui ont pu avoir été endommagées.
因此,伊朗有恢复可能遭到损害的树林的手段作出评估。
Outre cette fonction de défense des côtes, les forêts littorales sont aussi l'un des piliers de l'économie de la région.
除可以提供重要的沿海防护外,红树林还是区域经济的基石。
Il faut déployer des efforts plus concertés sur le plan de la protection et de la gestion durable des mangroves.
红树林的保护和可持续管方面,需要作出更加协调一致的努力。
Jusqu'à 50 % de la destruction récente des palétuviers a été la conséquence de défrichements pour des élevages de crevettes.
近年来红树林所遭受的破坏,近50%是于广泛开辟人工养虾所致。
La valeur économique de ces écosystèmes se mesure en effet à travers les produits directement ou indirectement dérivés des mangroves.
经济价值可根据直接和间接取自红树林的产品加以确认。
Je suis enfin enceinte et Abdoul dit que nous aurons une vie superbe dans sa caravane en plein milieu des bois.
我终于怀孕,阿卜杜说我们生活树林中央的大篷车里,日子会很幸福美满。
Les vergers, les maisons, les fermes et les ateliers qu'ils possèdent dans les territoires palestiniens sont confisqués par de riches sionistes.
他们巴勒斯坦领土内的树林、家园、农场和车间被富裕的犹太复国主义者占据。
Mais ce qu'il ignore, c'est que ce parking est le passage obligé pour tous les joggers qui veulent gagner le bois voisin.
但他不知道的是,这个停车场是想要到附近树林的慢跑者们的必经之路。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
« Les bocages de la mort, » dit-il.
“这是一片庇阴墓地的,”巴加内对大家说。
On n'est jamais plus en sécurité que seul dans les bois avec un Montagnard.
在Montagnard的里,我们永远不会比单独一人更安全。
De la source qui est dans le bois.
“从里泉水边来的。”
Deux cents autres fouillèrent les bois et toutes les maisons de la vallée.
另外还有两百名着手搜索那个河谷里的所有的人家和所有的。
Voici une châtaigne, je l'ai ramassée à côté de chez moi dans la forêt.
这就是一个châtaigne(栗子),我在我家旁边的里捡的。
Comme lui, on dit que les nuits sans lune, la Ganipote hanterait les bois sombres.
据说在没有月亮的夜晚,Ganipote会出现在黑暗的。
La pauvre enfant s'enfuit, et alla se sauver dans la Forêt prochaine.
这个可怜的小女孩逃到了附近的一座。
La faim chasse le loup hors du bois.
肚子饿了,里的狼也躲不住呢。”
Au moment où ils entrèrent dans la forêt, le soleil parut.
他们走进的时候,太阳出来了。
Y a-t-il des méchantes bêtes dans ce bois ? demanda-t-il à son père.
“这个里有凶恶的野兽吗?”他问他的爸爸。
Ses deux chevaux l’emportaient rapidement au Bois.
她的两匹马飞快地把她拉到郊外的布洛涅。
Là, abrités par un bouquet d’arbres, ils pouvaient observer les groupes endormis.
在那儿,他们躲在一丛的后面,观察着那帮酣睡着的人。
Harry pensa qu'ils devaient se trouver au cœur d'une épaisse forêt.
小路两旁一片漆黑,哈利心里想这两边应该是茂密的吧。
J'ai vu de très jolis bois qui doivent toucher au jardin du couvent.
我发现一片非常漂亮的,这片可能和修道院的花园相连。
En cet endroit, milady était sortie du bois et était montée dans la voiture.
就是在这里,米拉迪逃出登上马车的。
Le silence enveloppait les collines de lœss qui enclavaient la forêt.
和周围的黄土坡笼罩在一片寂静。
Cher papa, dans vos yeux je suis toujours l'enfant perdue dans la forêt.
亲爱的爸爸,在您眼,我一直是在迷失的小女孩。
Les arbres bruissèrent et quatre ou cinq autres centaures apparurent derrière Magorian.
马人身后的传来沙沙声,又有四五个马人出现在他身后。
De cette distance, on aurait dit un bosquet d'arbres noirs et secs.
从远处看去像一片黑色的枯。
En un instant, l'oiseau apparut, ses plumes brillantes éclairant les arbres sombres.
瞬间,那只松鸦出现了,它闪耀的羽毛在黑暗的熠熠生辉。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释