有奖纠错
| 划词

Le mystère, et au diable les flamands ! s'écria-t-il de toute la force de ses poumons, en se tordant comme un serpent autour de son chapiteau.

“圣迹剧!德勒人见鬼去吧!”他使出浑身劲,大声吼叫,同时像条蛇似地绕扭动身子。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


不死鸟, 不送气, 不俗, 不速之客, 不随意肌, 不随意运动, 不遂, 不碎的, 不损害, 不损坏,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

JT de France 2 2023年7

Ces terrils de calcaire en sont les stigmates émergés.

这些石灰石渣堆就是出现的柱头

评价该例句:好评差评指正
自然之路

Les fleurs ont un style, une petite tige et ça se termine par un petit stigmate.

这些花有一个花柱,一个小茎,它的末端是一个小柱头

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年11

A 20 m de hauteur, les chapiteaux surplombant les colonnes de la façade sont soumis à une nécessaire cure de jouvence.

在 20 米高处,悬垂在面柱子上的柱头进行了必要的改造。

评价该例句:好评差评指正
自然之路

Donc, au moins de février on voit les petits bourgeons avec les petits stigmates rouges, les petits chatons commencent à s'écarter, à s'ouvrir et à fabriquer du pollen et ensuite arrivent les feuilles.

所以,至少从二开始我们可以看到带有红色柱头的小芽,雄花序开始分开,开造花粉,然后叶子就长出来了。

评价该例句:好评差评指正
欧也妮·葛朗台EUGÉNIE GRANDET

Les trous inégaux et nombreux que les intempéries du climat y avaient bizarrement pratiqués donnaient au cintre et aux jambages de la baie l’apparence des pierres vermiculées de l’architecture française et quelque ressemblance avec le porche d’une geôle.

寒暑的酷烈,把柱头,门洞,门顶,都磨出无数古怪的洞眼,象法国建筑的那种虫蛀样儿,也有几分象监狱的大门。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


不讨人喜欢的人, 不特, 不体面, 不体面的, 不甜的酒, 不祧之祖, 不调和, 不调和的, 不调和的色彩, 不调和的颜色,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接