有奖纠错
| 划词

La plante est morte faute d'eau.

这植物因缺水而

评价该例句:好评差评指正

Des citronniers sont en train de mourir faute d'irrigation.

因无法溉灌,柠檬树正在

评价该例句:好评差评指正

Arrosez cette fleur,ou elle crèvera.

给这棵花浇浇水,否则它要了。

评价该例句:好评差评指正

Les familles en sont réduites à vendre leurs animaux, manger les semences et voir leurs arbres fruitiers se dessécher et mourir.

许多家庭出卖牲畜,吃掉种子,眼看着自家果树

评价该例句:好评差评指正

Les données de télédétection ont également permis de procéder à l'analyse spatiale des forêts d'épicéas norvégiens menacées dans la région de Kysuce.

卫星遥感技术被用来对挪威Kysuce 地区正在云杉林进行空间分析。

评价该例句:好评差评指正

Selon certains des avis exprimés, le dépérissement terminal, notamment celui qui est associé aux changements climatiques, peut, à terme, jouer sur le caractère non permanent des stocks de carbone.

观点认为,顶梢,包括与气候变相关联顶梢可能会影响到未来碳储量非永久性。

评价该例句:好评差评指正

Or, malgré une industrialisation croissante et le développement du secteur des transports, il a été possible d'obtenir des réductions des émissions à l'origine de retombées acides et d'une accumulation de l'ozone troposphérique.

物会导致淡水酸和沃、森林燃烧、地表臭氧值升高,重金属积累以及土壤、水和生物中长期存在有机污染物并使人类健康造成相关问题。

评价该例句:好评差评指正

Parallèlement, les changements climatiques causent le dépérissement des forêts dans certaines régions, tendance qui devrait atteindre des niveaux importants vers la fin du XXIe siècle et au-delà dans les régions tropicales, boréales et montagneuses, entraînant la disparition de services essentiels et l'augmentation des émissions de carbone.

与此同时,气候变已经导致世界一地方林梢,预计在21世纪末及其后,在热带、北部及山区地带,此种病害将达到相当严重程度,伴之以与主要服务功能丧失,碳进一步加剧。

评价该例句:好评差评指正

La dégradation, le dépérissement et la disparition des forêts dus aux changements climatiques auront des répercussions sur des services écologiques essentiels tels que la préservation de la diversité biologique, la conservation des sols, le volume et la qualité des ressources en eau, la protection contre les inondations et la régulation du climat.

气候变造成毁林和森林退以及林梢,这将会影响到至关重要环境服务功能提供,如生物多样性养护、土壤保持、水质和供水、洪水控制和气候调节等。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


布鲁塞尔阶, 布鲁氏菌病, 布鲁氏菌科, 布满, 布满(全身), 布满(在作品中), 布满草地的花, 布满的, 布满繁星的天空, 布满划痕的墙,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

小酒店 L'Assommoir

Sa chambre, à elle, était du côté de l’ombre, les pots de réséda y mouraient en huit jours.

现在她住房子是背阴,笼罩在片阴影之中,窗前几盆木犀草活不了星期便枯死了。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年8月合集

Ce dépérissement massif perturbera tout leur environnement.

这种枯死将破坏他们整个环境。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 3 2023年6月合集

En Haute-Loire, 10 à 15% des arbres sont en train de mourir.

在上卢瓦尔省,10% 到 15% 树木正在枯死

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年7月合集

Depuis la catastrophe, les arbres morts ont été enlevés.

- 自灾难发生以来,枯死树木已被清除。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 3 2023年6月合集

Le dépérissement atteint 35% des arbres.

枯死率达到 35% 树木。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2024年8月合集

En Finlande, un très grand nombre d'arbres morts ont été signalés dans le sud du pays cet été.

在芬兰, 今年夏天该国南部报告了枯死树木。

评价该例句:好评差评指正
Jamy爷爷科普时间

Tenez, un tronc d'arbre mort jonche le sol d'une forêt, des restes d'animaux, un gros tas de bouse, les insectes répondent présents.

看,森林地面上散落着枯死树干,动物遗骸,粪便,还有昆虫。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 3 2023年6月合集

Suivi du dépérissement par images satellites, étude des sols, du climat, de la topographie terrain par terrain.

- 使用卫星图像监测枯死病,研究土壤、气候、逐地地形。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年9月合集

Sur l'île Kangourou, en Australie, seuls les arbres morts et calcinés rappellent la vague d'incendies que le pays a connue.

- 在,澳利亚袋鼠岛上,只有枯死和烧焦树木提醒人们该国所经历火灾浪潮。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 3 2023年5月合集

Dans la vallée de l'Agly, les arboriculteurs font le deuil de leurs récoltes et redoutent de voir mourir leurs arbres.

在 Agly 山谷,树木栽培者哀悼他们收获,害怕看到他们树木枯死

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年6月合集

M.Le Pen: On dit que les tempêtes débarrassent les arbres du bois mort et que ça leur permet de prendre une nouvelle vigueur.

- M.Le Pen:据说暴风雨会使树木枯死,这使它们能够获得新活力。

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第三部

Rien ne resta du colonel. M. Gillenormand fit vendre au fripier son épée et son uniforme. Les voisins dévalisèrent le jardin et pillèrent les fleurs rares. Les autres plantes devinrent ronces et broussailles, et moururent.

上校身后毫无遗物。吉诺曼先生派人把他把剑和身军服卖给了旧货贩子。左右邻居窃取了花园,劫掠了那些稀有花木。其他植物都变成了荆棘丛莽,或者枯死了。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


布满纹理的, 布满乌云(天空), 布满陷阱的道路, 布满相同图案式花纹的装饰, 布满小结节的, 布满小球状云朵, 布满星斗的天空, 布满星星的, 布满皱纹的脸, 布面,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接