有奖纠错
| 划词

Nous devons agir plus promptement et de façon plus courageuse.

须立即采取果敢步骤。

评价该例句:好评差评指正

Le Représentant spécial se félicite de cette initiative audacieuse.

特别代表赞扬这项果敢提议。

评价该例句:好评差评指正

Il fallait donc faire preuve de davantage d'audace.

因此需要一个更果敢方针。

评价该例句:好评差评指正

Le Conseil de sécurité doit mener une action permanente et résolue.

安全理事会需要采取坚决果敢行动。

评价该例句:好评差评指正

Les peuples réclament à la communauté internationale des mesures fermes et décisives.

人民要求国际社会采取坚定和果敢行动。

评价该例句:好评差评指正

Il est temps de prendre des décisions courageuses et d'adopter des démarches réalistes.

现在应作出果敢决定并采取切实作法。

评价该例句:好评差评指正

Hier, à la réunion du Quatuor, j'ai souligné la nécessité de prendre des mesures décisives.

昨天,我在四方会议强调须采取果敢行动。

评价该例句:好评差评指正

Ensemble, le Conseil a pris des mesures décisives pour aider le peuple iraquien.

安理会已一致决定采取果敢行动帮助伊拉克人民。

评价该例句:好评差评指正

A la tête d'une troupe de guerriers courageux Persée entreprend un périlleux voyage dans les profondeurs des mondes interdits.

他带领着一群果敢战士,踏了前往最危险地区旅程。

评价该例句:好评差评指正

Il est maintenant nécessaire d'adopter une démarche agressive et active.

须立即采取果敢和主动做法。

评价该例句:好评差评指正

L'orateur espère que la Conférence d'examen prendra les décisions sages et courageuses nécessaires pour sauver sa crédibilité.

他希望审议大会采取明智而果敢要决定,以挽救自己度。

评价该例句:好评差评指正

À cet égard, je voudrais féliciter l'ATNUTO d'avoir réagi de manière décisive à ces incidents.

我祝贺东帝汶过渡当局作出果敢反应。

评价该例句:好评差评指正

Y parvenir exige une direction courageuse et éclairée.

实现这一目标需要果敢和明智领导。

评价该例句:好评差评指正

Nous nous félicitons de leur décision courageuse de poursuivre les négociations et leur renouvelons notre soutien dans leurs efforts.

欢迎他作出果敢决定继续谈判,并确认支持他努力。

评价该例句:好评差评指正

Nous devons non seulement nous montrer déterminés dans nos politiques, mais aussi pratiques et novateurs dans nos approches.

不仅须实施果敢政策,而且还须采取有创意、注重实效办法。

评价该例句:好评差评指正

Nous le félicitons pour le courage avec lequel il dirige notre organisation mondiale.

祝贺他为我这个世界机构提供果敢领导。

评价该例句:好评差评指正

Pour prévenir la résurgence d'une crise aussi dévastatrice, nous avons adopté des mesures ambitieuses visant à l'intégration régionale.

为了防止这样一次毁灭性危机再次出现,我针对区域一体化采取了果敢步骤。

评价该例句:好评差评指正

Le Gouvernement a donc pris une série de mesures énergiques qui méritent d'être fermement appuyées par la communauté internationale.

因此,政府采取了一系列果敢措施,非常值得国际社会支助。

评价该例句:好评差评指正

Mon deuxième message concerne l'action déterminée et très encourageante du Président Hunte.

其次,我要专门提及大会主席亨特果敢和令人鼓舞行动。

评价该例句:好评差评指正

L'UNICEF avait l'intention de réagir à l'épidémie avec audace et à grande échelle.

儿童基金会打算在对付这一流行病方面采取大处着眼果敢策略。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


lexicoiogue, lexicologie, lexicologique, lexicologue, lexicometrie, lexie, lexigraphie, lexique, lexis, leyde,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

法国考dictée真题

Elle revient, plus hardie, et claque sur les paumes tendues.

她更果敢回来了,伸出了手掌轻拍了一下。

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第一部

Il ne craint rien, même la nuit. C’est sa bravoure à lui, comme il dit.

他什么都不怕,连黑夜也不怕。照他说来,那是他果敢

评价该例句:好评差评指正
三个火枪手 Les Trois Mousquetaires

D’Artagnan la retint par son peignoir de fine toile des Indes pour implorer son pardon ; mais elle, d’un mouvement puissant et résolu, elle essaya de fuir.

达达尼昂紧抓她印度产细麻布睡衣求饶不迭;而她则以奋力果敢反抗极力逃开。

评价该例句:好评差评指正
《三体2:黑》法语版

L’audace et les facultés d’anticipation dont il avait fait preuve face à des crises graves lui avaient valu des louanges partout de par le monde.

他在处理多次重大危机时所表现出来果敢和远见,赢得了广泛赞誉。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


lherzolite, li, li(-)tchi, liage, liais, liaison, liaisonner, liandradite, liane, lianite,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接