La côte dessine une suite de courbes.
海岸构成一连续不断曲线。
Des repères gravés sur la roche balisent le chemin.
岩石上刻标记构成了路标。
Le terroir est composé de dépôts graveleux-alluvionnaires sur sous-sols argileux.
土壤由冲积沙砾及白垩粘土构成。
Un corps constitué d'atomes identiques est un corps simple .
由相同原子构成物体是单体。
Les vertébrés forment un embranchement du règne animal.
脊椎动物构成动物界一个门。
Ce point lumineux constitue la tête ou “noyau” de la comète.
这个亮点构成彗星头或彗星“核”。
Cet usage ne saurait fonder un droit.
该习俗不能因此构成一种权利。
Les lamas inférieurs, issus des classes pauvres, constituaient la majorité des moines.
底层喇嘛,穷苦出生,构成僧侣多数。
C. Les couleurs officielles du Drapeau français sont le rouge, le blanc et le bleu.
法国国旗由红、白、蓝三种颜构成。
Le travail à l'étranger continue de poser des dangers, en particulier pour les femmes.
海外劳工移徙继续构成危险,尤其是对女工构成危险。
Comme l'Assemblée, la fonction publique du Kosovo doit inclure toutes les communautés.
科索沃公务员队伍构成应像议会构成一样,代表所有社区。
La base navale de Sanya constitue aussi une menace pour les pays de la région.
三亚海军基地构成对该地区其他国家威胁。
La composition de cet organe serait naturellement différente de celle du Conseil de sécurité actuel.
当然,这一机关构成应该不同于日前安全理事会构成。
Le cas échéant, pourquoi sont-ils dangereux pour les civils et quels types de danger présentent-ils?
如果是,它们为什么对平民构成威胁,构成那一类威胁?
La Gendarmerie est chargée d'enquêter sur tout incident cybernétique à caractère criminel ou potentiellement criminel.
加拿大皇家骑警负责调查任何构成或可能构成犯罪行为网络事件。
L'étude du carbone et de ses composés constitue la chimie organique.
对碳及碳化合物研究构成了有机化学。
La surprise fait partie du plaisir mais Mr Billalian a tout saboté .
惊奇构成了快乐一部分但是Billalian先生全都破坏了。
Les 27 millions d'étudiants du pays forment la plus forte concentration de QI jamais assemblée.
中国拥有两千七百万大学生构成最多智商汇集。
La corruption électorale est un délit.
选举舞弊构成轻罪。
Un changement dans la composition du Conseil de sécurité s'impose absolument.
安全理事会构成变革势必行。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Quelles sont les fonctions cognitives qui forment le type de personnalité INTJ?
些感知功能了INTJ呢?
Ce sont un peu comme les lettres de l'alphabet qui forment un mot.
这有点像单词的字母。
Elle consiste à lister des éléments d'un ensemble.
它由列出的元素集合。
Il est certain que ce feu faisait bien sur le foyer de pierres plates.
平板石一个极妙的火炉。
Et finalement, en fait, il y a plein d'expressions avec le mot " fait" .
最后,fait其实可以很多表达。
Et bien, pour le former, ce n'est pas très compliqué.
条件式的并不很复杂。
Leur malheur faisait auréole à leur bonheur.
他们的不了福的光圈。
De quoi était faite cette barricade ?
这街垒用什么东西的?
Cette dernière barricade, très étroite, n’était construite que de tonneaux et de pavés.
小的座很窄,只用一些木桶和铺路石的。
Donc, cela ne leur pose pas de grands problèmes financiers.
经济上不会对他们什么问题。
On s'intéresse aux trois mots qui composent cette expression.
我们来看看这个表达的三个词。
La cellulose, c'est la substance qui constitue les parois de cellules végétales.
纤维素植物细胞壁的物质。
De quoi est fait le cœur de votre baguette ?
您的杖芯由什么的?
Ces passages font partie d'immeubles habités ou de cours privées.
这些通道了居民建筑或者私人庭院。
Et ensuite, on a le AM avec A et M.
然后A和M的“AM”。
Nous faisons partie de l'Europe, peu importe comment.
我们欧洲一部分,无论如何。
Et la tête de mort se dissipa aussitôt dans une volute de fumée.
烟雾的骷髅化一缕轻烟,消失了。
C’est une gigantesque construction en fer de 300 mètres de haut.
这一座由铁的高达300米的巨大建筑。
Donc ces 5 galaxies constituent un gros visuel.
这五个星系了非常棒的视觉效果。
Vouvoiement, conditionnel, inversion pour poser une question.
使用尊称、条件式和倒装句来问句。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释