有奖纠错
| 划词

Quel pouvoir dangereux donnons-nous aux extrémistes du monde entier si nous donnons l'impression que leurs méthodes meurtrières peuvent réussir?

如果我们给予极端分这样的印象----即:他们的杀人方法可以获得成功,那,我们将给予全世界极端分危险的力量?

评价该例句:好评差评指正

La récente décision israélienne tendant à autoriser des non musulmans, y compris des extrémistes dangereux, à accéder à Haram-as-Sharif, représente également une provocation.

不久,以色列强行决定极端主义危险在内的非穆斯林进入哈拉马什沙里夫。

评价该例句:好评差评指正

La Secrétaire d'État américaine a en outre déclaré que de nombreux terroristes extrêmement dangereux sont en possession d'informations dont la divulgation pourrait sauver des vies, voire des milliers de vies, et que le transfert de tels terroristes pourrait bien constituer un moyen essentiel de lutte contre le terrorisme transnational.

援引美国国务卿自己的说法,即许极端危险的恐怖掌握着可以挽救生命,也许是数以千计的生命的资料;因此引渡这种恐怖可能是打击跨国恐怖主义的必不可少的手段。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


o.s., o.-s.-o., o.t. a.n., o.t.a.n., o.t.a.s.e, o.u.a., o/r, oak ridge, oakermanite, oakite,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

统马克龙演讲

Mais moi je veux faire la séparation entre ces extrémistes qui commettent le pire ou justifient le pire, parfois dans des discours très sophistiqués et dangereux, avec les musulmans.

但是,我想把那些犯下坏罪行或为坏情况辩护的极端分子与穆斯林分开,有时在非常危险的演讲中。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


obconique, obcordé, obcordiforme, obédience, obédienciaire, obédiencier, obédientiel, obédientielle, obeïd, obéir,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接