有奖纠错
| 划词

Dans ce rapport de synthèse, les constatations collectives des rapports des trois groupes de travail étaient présentées dans un cadre intégré, ce qui faisait de ce rapport un document de fond extrêmement important.

《综合报告》使用一综合框架介绍了三工作组报告总结果,因此是一份极有文件。

评价该例句:好评差评指正

Cela a effectivement été une expérience exaltante, car, grâce à notre détermination commune, nous avons pu faire progresser le processus de décolonisation en Afrique et ailleurs, tout en luttant pour la paix, la stabilité, l'élimination de la pauvreté et le développement.

这确实是一次极有经历,因为通过我们共同决心,我们成功地在非洲和其他地方促进了非殖化进程,同时进行争取和平稳定、消除贫困以及实现发展斗争。

评价该例句:好评差评指正

Des progrès décisifs ont été enregistrés dans la mise en oeuvre du Plan d'action sur la coopération internationale pour l'élimination des cultures de plantes servant à fabriquer des drogues illicites et les activités de substitution, plusieurs pays ayant réussi à éliminer ce type de cultures.

在执行《开展际合作根除非法药物作物和促进替代发展行动计划》方面已取得极有进展,好家已根除毒品原植物非法种植。

评价该例句:好评差评指正

La session en cours avait déjà bien démarré puisque, à l'issue de la Conférence internationale sur la gestion des produits chimiques, la Déclaration de Dubaï avait été adoptée; et c'est avec intérêt qu'il escomptait une mise en œuvre réussie de l'Approche stratégique de la gestion internationale des produits chimiques.

本届会议已经在际化学品管理大会结论《迪拜际化学品管理宣言》中收到一极有信号。 他期待着对《际化学品管理战略方针》成功实施。

评价该例句:好评差评指正

De façon extrêmement significative, le Comité indique que, lorsqu'il examine les rapports des États parties, il estime avoir mieux à faire « que d'engager une bataille juridique avec tous les États qui ont formulé des réserves et d'insister sur le fait que certaines d'entre elles n'ont aucun effet juridique », ce qui, estime-t-il, « détournerait le Comité de sa tâche principale, qui est de promouvoir autant que faire se peut l'application intégrale et uniforme de la Convention, et risque de détourner les États parties de l'obligation de s'attaquer aux problèmes qui font obstacle à son application ».

极有是,该委员会指出,在审议各缔约报告时,委员会认为,不应“所有提具保留家展开法律之争和强调这些或那些保留不具任何法律效力”,因为这样,“会使委员会偏离其主要任务,即尽可能促进公约得到全面和统一地执行,并会使各缔约回避解决妨碍公约执行问题务”。 “提具保留委员会之间开展富有成效对话可以更加有效地促进公约在有关执行”。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


不食人间烟火, 不食烟火, 不使用化学农药的, 不是, 不是……而是, 不是…的时候, 不是…而是, 不是…而是…, 不是…就是…, 不是话,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

RFI简易法语听力 2016年11月合

Nouvel attentat des talibans en Afghanistan, je vous le disais, et il a visé un lieu très symbolique pour les Etats Unis.

诉你,塔利班在阿富汗发次袭击,对美国来极有象征意义地方。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


不守信用, 不受, 不受…影响的, 不受处罚, 不受法律保护者, 不受欢迎的人, 不受拘束的, 不受拘束的性格, 不受控制, 不受束缚的(思想上),

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接