有奖纠错
| 划词

"Cette question, il faut la poser à tout le monde, y compris à l'extrême-gauche", a-t-il insisté.

“这应该对所有的人提出,包括极左人士”,他坚持说。

评价该例句:好评差评指正

Fait très important, au Parlement salvadorien, les femmes de l'extrême gauche à l'extrême droite, - dont beaucoup ont été élues pendant le processus de paix qui a duré plusieurs années - ont constitué un groupe qui s'est concentré sur les questions présentant un intérêt particulier pour les femmes, comme la mortalité maternelle et infantile, les droits des enfants, les crimes sexuels et la violence familiale.

更重要的是,在萨尔瓦多国民议会,从极左极右翼的妇——她们中许多人是在多年期和平进程中当选的——构成了一核心,注对妇重大的,例如母婴死亡率、儿童权利、性犯罪和家庭暴力。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


补养, 补药, 补液, 补一只龋齿, 补衣服, 补遗, 补益, 补益冲任, 补益法, 补余方程,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Culture - Français Authentique

Et Hamon avait un programme qui était plutôt extrême gauche également.

而哈蒙方案也是观点。

评价该例句:好评差评指正
精彩视频短片

Alors que les goélands sont d'extrême-gauche, comme on a pu le constater cette semaine.

而海鸥是派,正如我们本周所看到

评价该例句:好评差评指正
Culture - Français Authentique

Ça veut dire que l'extrême gauche en France, elle représente de l'ordre de 26 %.

这意味着,法派,它占了大约26%。

评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

Ces grands chantiers sont donc un véritable nid pour l'extrême-gauche, qui peut y faire circuler ses idées.

这些大型工厂是温床,可以在其中传播他们思想。

评价该例句:好评差评指正
Le Rire Jaune

En effet, le Cercle peut réunir la droite et la gauche. Il peut réunir l'extrême droite et l'extrême gauche.

确实,圆圈可以团结右派和左派,也可以团结右和

评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

Journaliste, homme politique d'extrême-gauche, il a défendu Paris en 1870, à la tête d'un bataillon de la Garde Nationale.

他是一名记者、派政治家,在1870保卫了巴黎,在民警卫队一支营中领导了战斗。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 20225

Les candidats d'extrême gauche comptent la plus forte proportion d'ouvriers.

候选人工人比例最高。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 201511

Avec le terrorisme d'extrême-gauche de la fraction armée rouge et des décisions de conscience difficiles.

随着红军派系恐怖主义和良心艰难决定。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 20225

Même l'extrême gauche, qui est théoriquement contre, s'est divisée sur la question.

即使是理论上反对它派,在这个问题上也存在分歧。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 20233

G.Darmanin: Nous avons pu documenter que l'ultragauche était derrière une grande partie des manifestations violentes.

- G.Darmanin:我们能够证明派是大部分暴力示威活动幕后黑手。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 20233

Il s'agit d'un homme de 32 ans fiché S. Il est connu pour son appartenance à l'ultragauche.

他是一位拥有S记录32岁男子。众所周知,他属于派。

评价该例句:好评差评指正
历史人文

Les " fasci" , en plus d'être des groupes d'extrême gauche, étaient ces objets symboles de pouvoir arborés par les licteurs, les gardes des magistrats romains.

“法西斯”除了是团体标志之外,还是罗马治安官卫兵佩戴,象征权力物品。

评价该例句:好评差评指正
2022法总统大选

Ça a été tendu dans la journée à Grenoble, puisque le mot d'ordre des gilets jaunes tenus par l'ultra-gauche était d'envahir la préfecture.

## 格勒诺布尔白天很紧张,因为派持有黄色背心 口号是入侵该县。

评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

Plus à gauche, il y a les radicaux, et encore plus à gauche, les socialistes qui sont de plus en plus présents sur la scène politique.

偏左是激进分子,是社会主义者,他们越来越多地出现在政治舞台上。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 20225

Au 2e tour, on sait très bien que la gauche et l'extrême gauche sont capables de s'allier, alors que la droite ne s'allie pas.

- 第二轮, 我们很清楚, 左派和派可以结盟, 而右派则不能结盟。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 20225

On parle pudiquement de " gauche de la gauche" , parce qu'on ne veut pas dire le vrai mot. Le vrai mot, c'est l'extrême gauche.

我们谦虚地谈论“左派左派”,因为我们不想说出真正词。真正词是

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 201912

« Un magazine d’extrême gauche, très progressiste »  : voici comment Donald Trump qualifie sur Twitter la publication fondée par le pasteur Billy Graham en 1956.

“一本、非常进步杂志”是唐纳德·特朗普在推特上对牧师比利·格雷厄姆于 1956 创立出版物描述。

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第四部

Il siégeait entre la gauche et l’extrême gauche, aimé du peuple parce qu’il acceptait les chances de l’avenir, aimé de la foule parce qu’il avait bien servi l’empereur.

他坐在左与之间,人民爱他,因为他接受未来提供机会,群众爱他,因为他曾效忠于皇上。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 20135

Et les manifestations du premier mai ont été émaillées de quelques incidents, notamment à Berlin, où des affrontements ont éclaté entre policiers et des militants d'extrême gauche.

五一游行不时发生一些事件,特别是在柏林,警察和活动人士之间爆发了冲突。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 20233

Je veux dire une nouvelle fois que l'extrême gauche ne gagnera pas et que nous avons su interpeller une partie des personnes qui menaient aujourd'hui ces contestations.

我想再次声明,派不会获胜,我们已经能够挑战今天领导这些抗议活动一些人。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


捕大鱼, 捕到的鱼, 捕房, 捕鲱船, 捕鲱季节, 捕鲱网, 捕鲱鱼, 捕风捉影, 捕海龟叉, 捕后不要的小鱼,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接