有奖纠错
| 划词

Des monuments étonnants pleins de gaieté et de particularités caractérisent cette ville fondée en 568 après J.-C.

无数悦目和特色令人惊叹古迹,正是这座建于公元568年城市特色。

评价该例句:好评差评指正

Le suivi de l'application des Règles en est rendu d'autant plus difficile.

因而监测《标准规则》执行情况工作挑战性。

评价该例句:好评差评指正

Cela rend extrêmement difficile la tâche du suivi de l'application des Règles.

因而监测《标准规则》执行情况工作挑战性。

评价该例句:好评差评指正

La Papouasie-Nouvelle-Guinée est classée comme « mélanésienne », mais elle possède une grande diversité culturelle.

虽然布亚新几内亚按照分类属于“美拉尼西亚人”,但布亚新几内亚社会仍然是一个文化多样性社会。

评价该例句:好评差评指正

Nous saluons ses efforts et ceux de son équipe dans des circonstances, nous le savons, fort difficiles.

我们赞扬他及其团队在我们知道挑战性情况下所作一切努力。

评价该例句:好评差评指正

Cela renforcerait la sécurité régionale, en particulier compte tenu de la tension extrême qui règne dans les Balkans.

建立这一空间将加强区域安全,在情况下尤其如此。

评价该例句:好评差评指正

L'expérience de l'Organisme pour l'interdiction des armes nucléaires en Amérique latine et aux Caraïbes est instructive à cet égard.

在这方面,拉丁美洲禁止核武器组织经验启发性。

评价该例句:好评差评指正

La conception structurelle de l'innovation, élégant et harmonieux technologie parfaite, parfait service après-vente, vous vous inquiétez au sujet de résoudre.

创意结构设计,和谐高雅完美工艺,尽善尽美售后服务,为你解决后顾之忧。

评价该例句:好评差评指正

En fait, l'année a été l'une des plus difficiles, des plus cruciales et des plus fructueuses de l'histoire de l'ONU.

的确,这一年是联合国历史上一个挑战性、极关键和成果一年。

评价该例句:好评差评指正

Nous faisons de toute évidence face à un processus très difficile et complexe auquel le Monténégro tentera toutefois de contribuer.

我们无疑面对挑战性复杂进程,但黑山将努力为之作出贡献。

评价该例句:好评差评指正

Je voudrais tout d'abord, Monsieur le Président, vous féliciter de votre accession à la présidence à un moment très délicat.

主席先生,我愿祝贺你就任裁军谈判会议主席。 你是在有挑战时刻担任这一职务

评价该例句:好评差评指正

Le méthane et les sulfures jouent tous les deux un rôle critique dans la survie des communautés hautement productives des suintements froids.

甲烷和硫化物在维护有生产力冷渗漏群体方面发挥着极为重要作用。

评价该例句:好评差评指正

Ses consultations avaient été constructives; les autorités municipales s'étaient montrées disposées à trouver des solutions aux problèmes liés à l'application de la Réglementation.

他报告说,他进行协商建设性,并说市当局即将表示愿意就该方案实施中所发现问题寻求解决办法。

评价该例句:好评差评指正

Mme Clift (Secrétariat) dit que la question de la compensation et de la compensation globale a soulevé de vives controverses au Groupe de travail.

Clift女士(秘书处)说,抵销和净额结算在工作组中证明是一个争议主题。

评价该例句:好评差评指正

Reconstituer sur un écran les images que nous avons dans la tête, voilà l’expérience fascinante qu’ont tentée les chercheurs de l’Université de Berkeley en Californie.

在屏幕上重现我们大脑中影像,此乃美国加州贝克利大学研究人员业已尝试做过一项魅力实验。

评价该例句:好评差评指正

Dans un contexte aussi contentieux, la dimension humaine des migrations internationales est souvent oubliée, et de nombreux migrants sont de plus en plus vulnérables.

在这样争议情况下,政策议程常常忽视了国际移徙问题中所牵涉到层面问题,许多移徙者越来越发觉他们容易受到伤害。

评价该例句:好评差评指正

Cette Assemblée, qui représente et exprime la volonté commune de l'humanité, doit jouer un rôle central s'agissant de favoriser une mondialisation à visage humain.

联合国大会代表了全人类公共愿望,并为这种共同愿望表达意见,因此,在促进一种同情心全球化方面,应由大会担当重要角色。

评价该例句:好评差评指正

L'objectif de la Commission devrait être de faire progresser le droit international selon cette norme qui, pour être simple, n'en est pas moins une gageure.

第六委员会目标应当是根据这个单纯但却挑战性标准来推进国际法进展。

评价该例句:好评差评指正

À Jakarta, nous avons eu une réunion très utile avec un certain nombre des représentants du Gouvernement, et ils nous ont informé des progrès réalisés.

我们在雅加达时候,与若政府官员举行了有建设性会议,他们向我们通报了进展情况。

评价该例句:好评差评指正

Le développement d'un programme national durable de collecte de données est de toute évidence une priorité ambitieuse pour bien des pays en développement d'Asie et du Pacifique.

很明显,对亚洲及太平洋许多发展中国家而言,建设可持续国家数据收集方案是一个挑战性优先事项。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


lithiase, lithiasique, lithiate, lithidionite, lithifère, lithification, lithine, lithiné, lithinée, lithinifère,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

美丽那点事儿

C'est un métier qui est très créatif et qui me permet de rencontrer plein de gens.

这是一项极富创造力工作,可让我结识很多

评价该例句:好评差评指正
特辑

Le gouvernement a décidé d’une stratégie incroyable extrêmement novatrice qui repose sur trois piliers : protéger, tester, isoler !

政府已经决定实施一项不可思议、极富战略计划,这项战略计划基于三个重要支柱——保,检测,和隔离!

评价该例句:好评差评指正
小酒店 L'Assommoir

Il était d’une grande piété ; il pria d’un air recueilli de curé, puis traça une croix en l’air, en aspergeant le corps avec la branche de buis.

他是个极富怜悯心,他专心致志地像牧师般祈祷了一会儿,向空中画了一个杨树枝水滴在尸体上一些。

评价该例句:好评差评指正
德法文化大不同

Pour remporter cette médaille très polémique, le mot ou l'expression doit avoir marqué l'actualité, porté atteinte à la dignité humaine ou à la démocratie, être mensonger, trompeur ou discriminatoire.

要想赢得这枚极富争议奖章,单词或者表达就必须在闻上引发轰动,侵害尊严或者民主,具有误导性、欺骗性或歧视性。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


litho, litho-, lithobie, lithobius, lithoclase, lithoclaste, lithoclastie, lithocolle, lithodesme, lithodome,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接