有奖纠错
| 划词

Pourquoi l’AIEA n’a-t-elle pas d’attribution coercitive ?

为什么国际原子能机构没有强制权限

评价该例句:好评差评指正

Vous pouvez parametrer les droits via l'interface d'administration de votre communauté.

您可以通过设定权限,管理您社区。

评价该例句:好评差评指正

Cela n'entre pas dans ses attributions.

这不权限

评价该例句:好评差评指正

Cela n'est pas dans ses attributions.

这不在他权限之内。

评价该例句:好评差评指正

Certains estiment que cette question relève du Conseil plutôt que de l'Assemblée générale.

有一些人争辩说,这一与其说权限,不如说安理权限

评价该例句:好评差评指正

C'est une question de répartition des compétences.

这是一个权限分配

评价该例句:好评差评指正

Notre désaccord porte sur une question de compétence.

我们分歧在权限上。

评价该例句:好评差评指正

Il faut éviter de définir le mandat du Comité directeur en termes trop restrictifs.

指导委员权限不能太窄。

评价该例句:好评差评指正

Ce comportement peut outrepasser la compétence de l'organisation.

该行为可能超越该组织权限

评价该例句:好评差评指正

Compétence de la Cour pour donner l'avis consultatif demandé.

法院根据要求发表咨询意见权限

评价该例句:好评差评指正

Je ne permettrai pas qu'on les mette en question.

我不允许这些权限受到任何质疑。

评价该例句:好评差评指正

Les Départements ne doivent pas outrepasser leurs mandats.

各部门不应当逾越它们权限

评价该例句:好评差评指正

Elle se situe pleinement dans les compétences du Secrétaire général.

这完全在秘书长权限之内。

评价该例句:好评差评指正

Les noms et les compétences desdits organes peuvent différer.

机关名称和权限可能改变。

评价该例句:好评差评指正

Chaque institution est responsable de ces questions dans le cadre de ses compétences.

每个机构负责自己权限范围内

评价该例句:好评差评指正

La Cour de révision se situe au sommet de la pyramide judiciaire monégasque.

复审法院权限是审查终审司法决定。

评价该例句:好评差评指正

Une telle décision relève exclusivement du Secrétaire général.

这个决定秘书长专有权限范围。

评价该例句:好评差评指正

Concrètement, le Secrétariat agit en violation des prérogatives de l'Assemblée.

事实上秘书处侵犯了权限

评价该例句:好评差评指正

La Cour relèvera toutefois que l'article 24 fait mention d'une compétence principale, mais pas nécessairement exclusive.

但是,本法院要强调,第二十四条提到是主要权限,但不必然是独有权限

评价该例句:好评差评指正

Le Comité d'organisation a cependant une fonction plus large.

然而,组织委员有着更广权限范围。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


from(e)gi, from(e)ton, fromage, fromage blanc, fromage de tête, fromageon, fromager, fromagerie, fromegi, froment, fromentacé, fromental, fromenté, fromenteux, Fromentin, frometon, Frommea, fronce, froncé, froncement, froncer, froncer les sourcils, fronceur, froncis, frondaison, fronde, frondélite, fronder, frondescent, frondeur,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

《三体3:死神永生》法语版

Autorisation de départ confirmée. Opération en cours.

“确认为最高指令,执行中。

评价该例句:好评差评指正
你在哪里?

Là où je dois me rendre, tu n’aurais pas le droit de me suivre.

“你恐怕没有进入我要去的地方。

评价该例句:好评差评指正
un jour une question 每日一

Tout ce beau monde possède une autorisation spéciale pour ces missions d'espionnage.

这些间谍都拥有执行这些间谍任务的特殊

评价该例句:好评差评指正
《三体2:黑暗森林》法语版

Mais vous ne pourriez pas, même si vous en aviez le pouvoir.

“但你,即使有好像也行。

评价该例句:好评差评指正
《三体3:死神永生》法语版

Je l'ignore. Le système de reconnaissance autorise encore aujourd'hui la venue de Yun Tianming.

知道。识别系统中一直有云天明的。”

评价该例句:好评差评指正
《三体3:死神永生》法语版

Votre temps d'hibernation restant est de deux cent trente-huit ans, trois mois et neuf jours.

的剩余冬眠时间为238年3个月9天。

评价该例句:好评差评指正
Jamy爷爷的科普时间

Vérifiez bien qu'elles proviennent d'un éditeur de logiciels officiel ou qu'elles ne vous demande pas des autorisations d'accès farfelues.

要确保它们来自官方软件公司,或者它们要求无的访

评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

Normal : côté français, on a de nombreuses permissions, et la présence de femmes à bord est strictement interdite.

在法国那边,我们有很多,而且严格禁止女性登船。

评价该例句:好评差评指正
你会怎么

Les droits à l'image qui vont tomber.

将掉落的图像

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年7月合集

La route n'est pas sécurisée. Il n'y a plus d'accès.

道路安全。没有更多的访

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年7月合集

L'Agence internationale de l'énergie atomique réclame un accès pour vérifier.

国际原子能机构需要访进行验证。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年11月合集

Mais les autorisations prennent du temps.

但是需要时间。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年6月合集

En cas d'erreur, les droits seront plus rapidement recalculés.

如果出现错误,将更快地重新计算

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年8月合集

Ils ne donnent pas accès ensuite aux autres métiers de sécurité privée.

- 然后他们提供其他私人安全专业的访

评价该例句:好评差评指正
JT de France 3 2023年3月合集

Les accès à la centrale nucléaire de Paluel sont filtrés par les grévistes.

罢工者过滤了进入 Paluel 核电站的

评价该例句:好评差评指正
奥朗德演讲汇总

Dans ce cas, différentes compétences sont transférées de l’autorité civile à l’autorité militaire.

在这种情况下,同的从文职当局移交给军事当局。

评价该例句:好评差评指正
TV5每周精选(音频版)2020年合集

Des sites comme Wikimedia Commons proposent des créations et affichent clairement les autorisations.

像维基共享资源这样的网站提供创作并清楚地显示

评价该例句:好评差评指正
阅读格式化

D. L'accès réglementé à un emplacement protégé.

D. 规范进入受保护地点的

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年12月合集

C'est essentiel pour libérer l'accès, fluidifier l'accès à ces produits et satisfaire la demande.

这对于释放访、简化对这些产品的访并满足需求至关重要。

评价该例句:好评差评指正
《三体2:黑暗森林》法语版

Bien sûr, nous sommes à présent dans un mode de simulation, car on m'a ôté les pouvoirs exécutifs du système de commandement.

“当然我们现在处于模拟状态,我已经没有这个,你即将获得舰长

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


froufroutant, froufroutement, froufrouter, frounze, froussard, frousse, fruchtschiste, fructiculteur, fructiculture, fructidor,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接