有奖纠错
| 划词

Le deuxième bataillon comprendra des éléments d'infanterie, une réserve mobile mécanisée et des éléments d'appui représentant un nombre total de 500 militaires environ, tous grades confondus.

第二营将由步机械化机动后备部队和支助部队组成,约为各级官500人。

评价该例句:好评差评指正

Cela étant, chaque secteur urbain serait appuyé par une vigoureuse force de réaction rapide mécanisée disposant d'avions d'attaque pour porter assistance aux patrouilles au sol en cas de besoin.

但每个城区都由强有机械化快速反应部队给予支持,并视需要以部队支援地面巡逻。

评价该例句:好评差评指正

À Ebensee, le capitaine Timothy Brennan, du 3e régiment de cavalerie, a écrit à sa femme et à son enfant : « Vous ne pouvez pas imaginer que de telles choses puissent exister dans un monde civilisé. »

第三机械化部队的帝摩西·布伦南上尉写信给他的妻子和孩子:`你象文明世界竟然存在此类事情'。

评价该例句:好评差评指正

Ainsi qu'il ressort de l'analyse des conflits armés contemporains, les mines terrestres autres que les mines antipersonnel mises en place à la main et par des moyens mécaniques sont utilisées par les troupes, en règle générale, en dehors des zones à forte densité de population civile, principalement sur les axes d'intervention des unités mécanisées de l'adversaire.

对最近的武装冲突的分析显示,武装部队通常在平民人口稠密地区之外,即主要在敌方机械化部队的作战区域内使用人工布设或机械布设的非杀伤人员地雷。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


ulite, ullmannite, ulloco, ulluco, ulluque, ULM, ulmacées, ulmaire, ulmate, ulmique,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接