On est prié de laisser sa clef à la réception.
(外出时)请把钥匙留在总服。
Oui. Une petite seconde. La réception?
是的,请稍等。服,你好?
Faites-en la demande en utilisant le lien « Helpdesk ».
通过服支持链接提请求。
Le Bureau est situé au 3e étage, à l'extérieur de la salle de l'Assemblée générale.
媒体联络服设大会堂外三楼。
媒体联络服设在三楼大会堂外。
Enfin, la création du comptoir aux Philippines est toujours en suspens.
最后,在菲律宾的服仍有待于设立。
Les comptoirs sont utiles à deux autres égards.
服的相性还表现在其他两个面。
Il a recommandé d'étudier s'il serait possible d'utiliser des services d'assistance (Help desks).
工作组建议研究采用求助服办法的可行性。
Des guichets d'information ont été mis en place à cette occasion (voir annexe I).
洽谈会还设立了信息服(见附件)。
La mise en place des comptoirs de l'ONUDI se fera progressivement.
F.40. 工发组织服案将逐步实施。
La mise en place des comptoirs de l'ONUDI se fait progressivement.
F.32. 工发组织服案将逐步实施。
Les comptoirs de l'ONUDI contribuent de manière inégale à l'exécution des projets.
工发组织服对有效执行项目的贡献参差不齐。
Il ne faut pas renoncer à l'objectif qu'est l'autonomie financière des Bureaux.
不应当放弃服在财政上自给自足这目的。
Le Secrétariat devrait continuer à accélérer les démarches en cours concernant le comptoir de Cuba.
秘书处应继续加速目前在古巴服开展的进程。
Les internautes doivent pouvoir disposer d'un service d'assistance et d'autres outils consultatifs.
还需向互联网用户提供服和其他咨询工具。
La possibilité de recourir à des services d'assistance sera évaluée dans ce contexte.
在这面,将评估采用求助服办法是否可行。
Une nouvelle approche de la viabilité financière des comptoirs s'impose d'urgence.
迫切需要个实现服财可持续性的新法。
Le service d'assistance du RIT est disponible vingt-quatre heures sur vingt-quatre, sept jours par semaine.
国际易日志服每天工作24小时,每周工作7天。
Les arrangements administratifs et logistiques en place continuent d'avoir un impact adverse sur ses opérations.
现行行政和后勤安排仍然对服的业产生了不利影响。
Un service d'assistance technique au SIS a été assuré pendant tout l'exercice.
在本两年期中,直维持了个监文信息系统服。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Quand vous sortez, laissez vos clefs à la réception.
出门时交给服务台。
Ils arrivèrent devant leur hôtel. Le bagagiste les accompagna jusqu’à la réception.
已到达酒店门前。行李生陪同他们到服务台。
Sac à l'épaule, Julia traversa le hall et marcha d’un pas décidé vers la réception.
朱莉亚背着包穿过大厅,径直走到服务台。
Je les ai commandés au concierge de ce matin pendant que tu dormais.
今天早上你还在睡觉的时,服务台帮们订了机票。
Il se présenta à l'accueil et demanda la chambre de Melle Walsh.
他跑到服务台,询问沃尔什小姐的房间号码。
Anthony traversa le hall et se rendit à la réception où le concierge le salua par son nom.
安东尼穿过大厅来到服务台时,前台主管称呼他的姓氏向他问好。
– Et où donc étiez-vous ? J'avais laissé des consignes à l'accueil pour que vous me rejoigniez dans les jardins.
“那么,您到哪儿去了?给服务台留了言,人通知您到花园里找。”
Je ne crois pas que le moment soit propice à une dispute ; j’aperçois les guichets des loueurs, une petite voiture nous suffira.
“想现在不是吵架的时,看到租的服务台了,们租辆小就行。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释