L'étude a abouti à des conclusions importantes sur la part qui revient au contexte international et aux politiques nationales dans cette divergence.
对于国际环境和国内解释这一差距时所起的作用,《概览》也有
发现。
Cet effort a conduit directement à la découverte de la loi de la gravitation, de la nature finie de la vitesse de la lumière et des conséquences dynamiques de la relativité générale, qui sont les pierres angulaires de la science moderne.
通向这一目标的道路上有过许多
发现:引力定律、光速的有限性和广义相对论的动态结果,这些构成现
科学的基石。
Bien qu'en vertu de l'article 7, l'État d'origine soit tenu de procéder à une telle évaluation en cas d'éventuels dommages transfrontières, il pouvait éprouver quelque réticence à mener l'évaluation de façon très approfondie - en partie parce que si le risque d'un dommage significatif était détecté, la question de ses autres obligations se poserait.
虽然根据第7条,起源国有义务可能造成越境
害的情况下作出此种评估,但有可能它倾向于不进行非常彻底的评估—— 这部分是由于,如果发现有
害的危险,则会产生进一步的义务的问题。
En outre, des problèmes graves ont été relevés dans la gestion des ressources humaines, notamment un manque de transparence dans la sélection de certains fonctionnaires et des disparités entre les données internes d'UNIFEM concernant le recrutement et l'affectation du personnel et celles du PNUD au titre du système intégré de gestion.
此外,人力资源管理方面也发现有问题,包括一些工作人员的挑选过程缺乏透明度,并且妇发基金内部人员配置记录与开发计划署综合管理信息系统(综管系统)中的总体人员配置记录存
不一致问题。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Cette visite eût fait une profonde impression sur notre héros, si dès le lendemain, un mot que lui adressa ce petit séminariste de Verrières, qui lui semblait si enfant, ne lui eût fait faire une importante découverte.
幸亏入院二天,于连认为还是个孩子的那位小修士曾经跟他说了
句话,让他有了
个重大的发现,
然的话,这次来访可就要给我们的主人公留下深刻的印象了。