Pourtant, les juges militaires vont être persuadés de la culpabilité de Dreyfus.
尽管如此,军界法官仍将认德雷有罪的。
Aucun élément de preuve n'a été avancé dans ce sens.
没有提出过一个能证明有罪的证据。
Par ailleurs, l'auteur n'était pas séparé des détenus condamnés.
他也未与判有罪的囚犯分开关押。
Le Tribunal demeure le lieu où l'on détermine l'innocence ou la culpabilité d'un accusé.
法庭无疑判所有被告无罪或有罪的场所。
L'accusation a établi la culpabilité de l'accusé au-delà du doute raisonnable.
检方在排除合理怀疑的情况下认被告有罪的。
Ils refusent l'impunité; c'est la responsabilité individuelle qu'ils exigent.
人民不希望有罪的人不受惩罚;人民要求追究责任。
Les mineurs condamnés continuent d'être incarcérés dans les mêmes cellules que les condamnés adultes.
已判决有罪的少年犯继续与成年犯一道被关在监狱牢房。
Le système de détention se fondait sur une approche répressive.
在乌拉圭,被关在极为恶劣的环境中的被被宣判有罪的儿童的状况令人震惊。
Seuls sont expulsés les étrangers reconnus coupables de violation des lois existantes en matière d'immigration.
只有根据现行移民法被认有罪的外国人才会被驱逐出境。
La pratique des disparitions se déroule dans un climat d'impunité généralisée.
造成失踪案的事件发生在普遍的有罪不罚的情况下。
La culture d'impunité est mise au défi.
有罪不罚的现象受到挑战。
Il faut mettre un terme à l'impunité.
必须阻止有罪不罚的情况。
Il n'est pas question de permettre l'impunité.
我们决不容许有罪不罚的现象。
La lutte contre l'impunité doit se poursuivre.
必须继续打击有罪不罚的现象。
Elle a insisté sur le fait qu'il fallait mettre fin à l'immunité.
她坚持必须消除有罪不罚的现象。
C'est seulement à cette condition que l'on pourra mettre fin à l'impunité.
只有这样才能结束有罪不罚的现象。
Il est temps à présent de mettre fin à l'impunité.
现在结束有罪无罚的时候了。
Cela montre bien les conséquences à long terme de l'impunité.
这表明了有罪无罚的长期后果。
On ne doit jamais permettre à l'impunité de prévaloir.
绝不允许有罪不罚的行为得逞。
On ne peut laisser s'installer une culture d'impunité.
不能让有罪不罚的文化继续盛行。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Tous les voisins ont affirmé qu’il était coupable?
所有邻居确信他有罪?
Et il s’arrêta. On eût dit deux coupables.
接着他停住了。在别看来好象两个有罪。
Tu es coupable, sans aucun doute.
“毫无疑问你有罪。
À cause de cet amour coupable, ce chevalier perd le droit de conquérir le Saint-Graal.
由于这个有罪爱情,这个骑士失去了赢得圣杯权利。
Mais lequel des deux le dénonça, lequel des deux fut le vrai coupable ?
“两之中哪一个去告密?真正有罪哪一个?”
L’irresponsabilité dont certains conducteurs font preuve au volant est à mes yeux, criminelle.
一些司机不负责任看在眼里,这些有罪。
Qu’il est loin d’être ou plutôt d’avoir été aussi coupable envers vous qu’il le paraît.
“知道他远不对您有罪,或根本就不您以为对您有过罪。”
Jean croyait-il sa mère coupable ou son frère un misérable ?
让相信不相信他母亲有罪或者他哥哥可怜?
C’est moi le coupable, n’est-ce pas ? dit Morrel.
“唯一有罪,不吗?”马西米兰回答。
Soit, dit le comte en pâlissant ; mais vous savez que le coupable n’aime pas à s’entendre convaincre de culpabilité.
“或许吧,”伯爵脸色苍白地说,“但你知道,有罪不愿意让相信他有罪。”
Vous ne bougez pas. Je le constate. Attitude de coupable. Mais c’est égal, je vous pardonne.
“您动也不动,看清楚了,这有罪表现。算了,原谅您。
Voilà donc, monsieur le Président, l'affaire Esterhazy : un coupable qu'il s'agissait d'innocenter.
总统阁下,这就埃斯特哈齐事件:一个有罪却被证明无辜。
Contre des gens qui osent comme ça incriminer … !
反对那些敢于那样有罪...!
Ils pourchassent eux-mêmes ceux qu'ils croient coupables d'un crime.
他们自己追捕那些他们认为有罪。
La substance incriminée, la voici en laboratoire.
- 有罪物质,在实验室里。
Ces images de vidéosurveillance sont un autre élément à charge.
这些闭路电视图像另一个有罪因素。
Pour ceux qui s'en sont sortis, la culpabilité aujourd'hui.
对于那些逃脱惩罚来说,今天有罪。
" Si la planète meurt, nous aussi, le déni est un suicide, coupables" , pouvait-on lire sur leurs pancartes.
“如果地球灭亡了,们也会死掉,否认就自杀,有罪”,这们在他们标语牌上可以看到字眼。
Ce sont les seuls éléments à charge.
这些唯一可以证明有罪因素。
Aucun de leurs actes ou de leurs discours ne peut être utilisé comme preuve devant un tribunal, affirma Garanine.
他们任何言行不能在法律上作为有罪指控证据。”伽尔宁说。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释