Nous avons besoin d'un instrument international juridiquement contraignant.
我们需要一种有法束力的国际文书。
Seul un tel processus permettra de prendre des engagements contraignants.
只有这样的进程,才可能促成有束力的承诺。
Un tel traité doit être juridiquement contraignant, englober toutes les armes et reposer sur l'ONU.
这项条必须有法束力,涵盖各种武器,必须设在联合国。
Un instrument juridiquement contraignant permettrait d'atteindre cet objectif.
一项有法束力的文书会使实现这一目标成为可能。
Nous avons besoin de garanties universelles et juridiquement contraignantes.
我们需要的是普遍和有法束力的保证。
Les décisions du Tribunal sont obligatoires pour toutes les parties.
法庭对案件的裁决对各方均有束力。
D'après cette loi, l'article 18 ne lie pas la Couronne par le biais d'un État.
《性别歧视法》没有规定第18条对行使州的权利的英王政府有束力。
À ce moment-là, les arrangements multilatéraux pourraient devenir un principe contraignant de portée universelle.
只有时候,多边安排才可能成为一项普遍且有束力的原则。
Celles-ci ne lieraient bien sûr pas les États ayant conclu une convention entre eux.
当然,这类说明对在彼此之间缔结一项公的国家不会有束力。
Si l'option retenue est un instrument contraignant, il prendrait la forme d'une convention-cadre.
如果倾向于制定一项有束力的文书,则拟编订一项框架公。
Si la Commission optait pour un instrument contraignant, le projet d'articles prendrait la forme d'une convention-cadre.
Ses arrêts sont définitifs et ont force exécutoire sur l'ensemble du territoire ouzbek.
最高法院的裁决为最终裁决,并对整乌兹别克斯坦有束力。
Cette procédure, juridiquement contraignante, est scrupuleusement appliquée.
有法束力的程序得严格遵守。
Cette proposition avait donné quelques résultats, toutefois limités.
普遍优惠制度待遇与有束力的承诺相比缺乏稳定性,而且许多敏感产品被排除在外。
Ces cinq États ont pris l'engagement formel de désarmer.
这五国家作出了有束力的裁军保证。
Les articles servent de base pour engager des négociations visant l'adoption d'un instrument international contraignant.
条款为开始旨在通过一项有法束力的国际文书的谈判奠定了基础。
Si la mesure demandée lie des tiers, il est nécessaire de saisir les juridictions étatiques.
如果需要有对第三方有束力的命令,则有必要诉诸法院。
C'est pour cette raison qu'il faut que les résolutions de l'Assemblée générale soient contraignantes.
由于这原因,大会的决议必须有束力。
Nous avons un engagement ferme à l'égard de notre partenariat avec l'Afrique.
我们对同非洲的伙伴关系作出了有束力的承诺。
Toutefois, on peut aussi en convenir en prenant des engagements politiques.
不过,它们也可作为有政治束力的承诺体现。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
La décision est définitive et imposée aux parties.
裁决是终局的,对双方都有束力。
Le traité de Tordesillas est validé par le Pape, ce qui le rend opposable à tous.
《托尔德西利亚斯条》得到了教皇的认可,使其对所有人都有束力。
Mais ce n'est pas quelque chose de contraignant.
但这不是一个有束力的事情。
Un texte s'imposant à chaque État, protégeant chaque être humain contre toute discrimination.
对每个国家都有束力的案文,保护每个人免受任何歧。
Pourtant, pour le maire, pas question d'apparaître sur cette liste, car y figurer, ça veut dire accepter des règles contraignantes.
然而,对于市长来说,没有出现在这个名单上的问题,因为出现在名单上意味着接受有束力的规则。
La France organisera en décembre la conférence de Paris sur le climat (COP21), durant laquelle les responsables viseront à atteindre un accord global et contraignant pour limiter le réchauffement planétaire à deux degrés.
法国将于12举行巴黎气候大会(COP21),在此期间,官员们将致力于达成一项全面和有束力的协议,将全球变暖限制在2度以内。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释