La déclaration interprétative conditionnelle apparaît en effet comme une réserve conditionnée.
有条件解释性声明实际上类似有条件保留。
De ce fait, une ordonnance d'expulsion conditionnelle a été rendue.
因此签发了一项有条件驱逐令。
Cette règle ne saurait, en effet, s'appliquer aux déclarations interprétatives conditionnelles.
这一规则不有条件解释性声明。
Une déclaration interprétative conditionnelle doit être formulée par écrit.
必须以书面方式提出有条件解释性声明。
Le Comité encourage vivement les États membres qui le peuvent de prendre part aux travaux.
委员会大力鼓励有条件会员国参加会议。
Les organisations ont exprimé leur appui limité et conditionnel à cette recommandation.
各组织对这项建议表示有限和有条件支持。
On pourrait donc parler plutôt d'«objections conditionnelles».
因此,称之为“有条件反对”较当。
Seize États ont indiqué que la remise conditionnelle n'était pas prévue dans leur pays.
十六个国家指出,它们无法提供有条件移交。
La confirmation formelle d'une déclaration interprétative conditionnelle doit aussi être faite par écrit.
有条件解释性声明也必须以书面方式正式确认。
Ils les réclament même; certes, ils posent des conditions, mais c'est bien normal.
当然,它们是有条件,但这是正常。
Trente États ont indiqué que la remise conditionnelle n'était pas prévue dans leur pays.
三十个国家指出,它们无法提供有条件移交。
La France rejette toute lecture séquentielle ou conditionnelle de ces décisions.
法国反对以相继次序和有条件方式解读这些决定。
Il ne fallait pas faire implicitement des déclarations interprétatives conditionnelles une catégorie juridique distincte.
这并不意味有条件解释性声明另成一法律类别。
Les directives relatives aux réserves s'appliqueraient, mutatis mutandis, aux déclarations interprétatives conditionnelles.
有关保留准则应照有条件解释性声明。
Son autorisation peut être conditionnelle ou inconditionnelle.
部长批准以是有条件,也以是无条件。
Ces derniers ont tendance à modifier leurs lois pour permettre l'extradition conditionnelle temporaire.
大陆法系国家倾向改变其法律,允许有条件临时引渡。
L'un de ceux qui a le plus retenu l'attention est celui des déclarations interprétatives conditionnelles.
这些问题中,最引起注意问题是有条件解释性声明问题。
Trente-huit autres États ont indiqué que la remise conditionnelle n'était pas prévue dans leur pays.
另有三十八个国家指出,它们无法进行有条件移交。
La même délégation considérait également que cette délimitation devrait faire l'objet d'un traité.
该代表团还认为,划定这种有条件界线应采取条约形式。
La pratique actuelle des États ne distingue pas nettement entre les unes et les autres.
目前国家实践未对有条件解释性声明和保留之间明确加以区别。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Mais qu'il y avait naturellement des conditions pour ce dialogue.
但对话自然是有条件的。
Ça va on passe au conditionnel passé.
好吧,让我们继续有条件的。
Si vous voulez également une vidéo sur le conditionnel passé dites-le moi.
如果您还想要有有条件的视频,请告诉我。
Si vous ajoutez un s à la fin du verbe ça existe et c'est du conditionnel.
如果你在动词末尾加一个s,它就存在并且是有条件的。
Il était donc bien placé pour rapporter ce qu'il avait vu et entendu.
因此他有条件报道自己的所见所闻。
Il y a une condition pour participer aux réceptions.
参加招待会是有条件的。
Donc, c'est un sens très légèrement conditionnel.
所以,这是一个非常有条件的意思。
Le verbe peut-être au présent, au passé, au conditionnel, peu importe.
动词可以在现在,在,在有条件的,它并不重要。
« Aurait » , c'est-à-dire conditionnel parce qu'en fait, on n'en sait rien.
“会”,也就是说,有条件的,因为事实上,我们不知道。
Il y a des conditions, des termes assez lourds.
有条件,比较重的条件。
Et ceci à certaines conditions, en particulier, si la dynastie des Grimaldi venait à s'éteindre, Le territoire monégasque intégrerait la France.
但这是有条件的,其中一条是,如果格里马尔迪王朝灭亡,摩纳哥领土将成为法国的一部分。
La Cour d'appel de Paris a validé, ce matin, sa remise en liberté conditionnelle.
巴黎上诉法院今天上午确认了他的有条件释放。
Si on a des conditions météo compliquées, on perd du rendement.
- 如果我们有复杂的天气条件,我们会失性能。
C'était un réflexe que les parisiens avaient souvent au 19e siècle.
这是 19 世纪巴黎人经常有的一种条件反射。
On appelle ça, donc, les kots. Et il y a des kots un peu plus sympas que d'autres.
只是被大家叫做“共享公寓”。有一些公寓的条件会比其他的好一点。
Si Jean était vraiment un homme supérieur, il le pourrait montrer maintenant qu’il se trouvait à l’abri du besoin.
假使让真是一个出众的人,现在他无衣食之忧了,他有了施展的条件。
Les conditions du moment conduisent à avoir une certaine forme, une certaine attitude, à faire évoluer l'opération.
当下的条件导致有一定的形式,一定的态度,使操作进化。
Ils estiment que ce sera plus profitable et qu'ils ont de bonnes conditions d'opération pour partir de Sfax.
他们估计这样会更有利可图,而且他们有良好的经营条件可以离开斯法克斯。
Et souvent d'ailleurs, on qualifie le mot : « aux deux pôles opposés » , pas uniquement aux deux pôles.
而且,通常,这个词是有条件的:“在两个相反的极点”,而不仅仅是在两个极点。
Mais il y a une contrepartie, quand un pays obtient ce type d’aide, il doit s’engager à faire de grosses économies.
但是有交换的条件,当一个国家获得该类型的帮助时,它得致力于大大节省开支。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释