有奖纠错
| 划词

La déclaration interprétative conditionnelle apparaît en effet comme une réserve conditionnée.

条件的解释性声明实际上类似条件的保留。

评价该例句:好评差评指正

De ce fait, une ordonnance d'expulsion conditionnelle a été rendue.

因此签发了一项条件的驱逐令。

评价该例句:好评差评指正

Les personnes exemptées sont les personnes qui peuvent être admises à Maurice à titre conditionnel.

豁免人士为条件进入毛里求斯者。

评价该例句:好评差评指正

Cette règle ne saurait, en effet, s'appliquer aux déclarations interprétatives conditionnelles.

这一规则不适用于条件的解释性声明。

评价该例句:好评差评指正

Une déclaration interprétative conditionnelle doit être formulée par écrit.

必须以书面条件的解释性声明。

评价该例句:好评差评指正

Nous contribuerions plus au développement mondial en réduisant les barrières qu'en fournissant une aide conditionnelle.

减少垒比条件援助更能帮助发展。

评价该例句:好评差评指正

Aucune autre organisation n'est mieux à même de le faire.

没有任何组织比它更条件应对这些问题。

评价该例句:好评差评指正

Trois arguments principaux militent en faveur des programmes conditionnels.

支持条件现金转拨案的主要论点三种。

评价该例句:好评差评指正

Le Comité encourage vivement les États membres qui le peuvent de prendre part aux travaux.

委员会大力鼓励条件的会员国参加会议。

评价该例句:好评差评指正

Ma réponse est un oui confiant mais quelque peu réservé.

信心但是条件地作出肯定的答复。

评价该例句:好评差评指正

Il sera également question des actes unilatéraux sous condition.

还将讨论条件面行为的议题。

评价该例句:好评差评指正

Puis, il a été libéré sous condition (interdiction de voyager).

然后,他被条件释放(禁止旅行)。

评价该例句:好评差评指正

On me demande souvent si notre aide devrait être soumise à certaines conditions.

人们经常问我,我们的援助是否应当条件

评价该例句:好评差评指正

Enfin, il semble que l'interprétation du droit à la liberté conditionnelle ne soit pas équitable pour tous.

最后,对条件释放权利的解释似乎因人而异。

评价该例句:好评差评指正

Les organisations ont exprimé leur appui limité et conditionnel à cette recommandation.

各组织对这项建议表示有限和条件的支持。

评价该例句:好评差评指正

On pourrait donc parler plutôt d'«objections conditionnelles».

因此,称之为“条件的反对”可能比较适当。

评价该例句:好评差评指正

Seize États ont indiqué que la remise conditionnelle n'était pas prévue dans leur pays.

十六个国家指出,它们无法条件的移交。

评价该例句:好评差评指正

La confirmation formelle d'une déclaration interprétative conditionnelle doit aussi être faite par écrit.

条件的解释性声明也必须以书面确认。

评价该例句:好评差评指正

Dans l'attente d'une décision judiciaire, l'intéressé a été libéré sous caution.

在就这个案件做出裁决之前,他获得条件假释。

评价该例句:好评差评指正

Ils les réclament même; certes, ils posent des conditions, mais c'est bien normal.

当然,它们是条件的,但这是正常的。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


mer-sol, mersolates, mertieite, mérule, merumite, merveille, merveilleusement, merveilleux, merwinite, mérycisme,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

CCTV法语国际频道:对话(Rencontres)

Mais qu'il y avait naturellement des conditions pour ce dialogue.

但对话自然是的。

评价该例句:好评差评指正
鼠疫 La Peste

Il était donc bien placé pour rapporter ce qu'il avait vu et entendu.

因此他报道自己的所见所闻。

评价该例句:好评差评指正
Madame à Paname

Ça va on passe au conditionnel passé.

好吧,让们继续的过去。

评价该例句:好评差评指正
Français avec Nelly

Il y avait trois conditions à ce mariage.

这段婚姻三个

评价该例句:好评差评指正
Madame à Paname

Si vous ajoutez un s à la fin du verbe ça existe et c'est du conditionnel.

如果你在动词末尾加一个s,它就存在并且是的。

评价该例句:好评差评指正
《三体2:黑暗森林》法语版

Monsieur le président, que pourrais-je bien réclamer ?

“主席先生,什么

评价该例句:好评差评指正
Madame à Paname

Si vous voulez également une vidéo sur le conditionnel passé dites-le moi.

如果您还想要有关过去的视频,请告

评价该例句:好评差评指正
法利夫人 Madame Bovary

Auraient-ils jamais de quoi l’entretenir dans les écoles du gouvernement, lui acheter une charge ou un fonds de commerce?

难道他们供养他上公立学校,将来买个一官半职,或者盘进一家店面?

评价该例句:好评差评指正
三个火枪手 Les Trois Mousquetaires

Eh bien, oui, engageons cette bague, mais à une condition !

那好,就这样,当掉这枚戒指,不过一个!”

评价该例句:好评差评指正
得心应口说法语

Quelles sont les conditions de vente ?

销售哪些?

评价该例句:好评差评指正
LEGEND

Il est dans les conditions pour être libéré.

获得释放。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年7月合集

Il y a des conditions, des termes assez lourds.

,比较重的

评价该例句:好评差评指正
《间谍过家家》法语版

Il y a une condition pour participer aux réceptions.

参加招待会是的。

评价该例句:好评差评指正
Les mots de l'actualité - 2023年合集

Donc, c'est un sens très légèrement conditionnel.

所以,这是一个非常的意思。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年6月合集

Celui du PCF, par exemple, ne ferme pas la porte mais sous condition.

例如,PCF 不会关门,而是地关门。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2016年8月合集

Hier Le tribunal d'application des peines avait refusé de lui accorder une libération conditionnelle.

昨天,刑事执行法院拒绝给予他释放。

评价该例句:好评差评指正
Madame à Paname

Donc il y a une condition et si cette condition est remplie il y a une conséquence.

所以一个,如果满足这个就会某一结果。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2018年3月合集

En Turquie justement... un tribunal d'Istanbul ordonne la libération conditionnelle de deux journalistes.

恰恰在土耳其...伊斯坦布尔法院下令释放两名记者。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2022年8月合集

La Cour d'appel de Paris a validé, ce matin, sa remise en liberté conditionnelle.

巴黎上法院今天上午确认了他的释放。

评价该例句:好评差评指正
Édito B1

Nicolas : Bon, tu commences à me convaincre... mais j'ai une condition !

好吧,被你说服了… … 不过一个

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


mésentère, mésentérique, mésentérite, mésestimation, mésestime, mésestimer, meseta, mésidino, mésintelligence, mésinterpréter,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接