La déclaration interprétative conditionnelle apparaît en effet comme une réserve conditionnée.
有条件的解释性声明实际上类似有条件的保留。
De ce fait, une ordonnance d'expulsion conditionnelle a été rendue.
因此签发了一项有条件的驱逐令。
Les personnes exemptées sont les personnes qui peuvent être admises à Maurice à titre conditionnel.
豁免人士为有条件进入毛里求斯者。
Cette règle ne saurait, en effet, s'appliquer aux déclarations interprétatives conditionnelles.
这一规则不适用于有条件的解释性声明。
Une déclaration interprétative conditionnelle doit être formulée par écrit.
必须以书面出有条件的解释性声明。
Nous contribuerions plus au développement mondial en réduisant les barrières qu'en fournissant une aide conditionnelle.
减少垒比供有条件援助更能帮助发展。
Aucune autre organisation n'est mieux à même de le faire.
没有任何组织比它更有条件应对这些问题。
Trois arguments principaux militent en faveur des programmes conditionnels.
支持有条件现金转拨案的主要论点有三种。
Le Comité encourage vivement les États membres qui le peuvent de prendre part aux travaux.
委员会大力鼓励有条件的会员国参加会议。
Ma réponse est un oui confiant mais quelque peu réservé.
我有信心但是有条件地作出肯定的答复。
Il sera également question des actes unilatéraux sous condition.
还将讨论有条件单面行为的议题。
Puis, il a été libéré sous condition (interdiction de voyager).
然后,他被有条件释放(禁止旅行)。
On me demande souvent si notre aide devrait être soumise à certaines conditions.
人们经常问我,我们的援助是否应当有条件。
Enfin, il semble que l'interprétation du droit à la liberté conditionnelle ne soit pas équitable pour tous.
最后,对有条件释放权利的解释似乎因人而异。
Les organisations ont exprimé leur appui limité et conditionnel à cette recommandation.
各组织对这项建议表示有限和有条件的支持。
On pourrait donc parler plutôt d'«objections conditionnelles».
因此,称之为“有条件的反对”可能比较适当。
Seize États ont indiqué que la remise conditionnelle n'était pas prévue dans leur pays.
十六个国家指出,它们无法供有条件的移交。
La confirmation formelle d'une déclaration interprétative conditionnelle doit aussi être faite par écrit.
有条件的解释性声明也必须以书面正确认。
Dans l'attente d'une décision judiciaire, l'intéressé a été libéré sous caution.
在就这个案件做出裁决之前,他获得有条件假释。
Ils les réclament même; certes, ils posent des conditions, mais c'est bien normal.
当然,它们是有条件的,但这是正常的。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Mais qu'il y avait naturellement des conditions pour ce dialogue.
但对话自然是有件的。
Il était donc bien placé pour rapporter ce qu'il avait vu et entendu.
因此他有件报道自己的所见所闻。
Ça va on passe au conditionnel passé.
好吧,让们继续有件的过去。
Il y avait trois conditions à ce mariage.
这段婚姻有三个件。
Si vous ajoutez un s à la fin du verbe ça existe et c'est du conditionnel.
如果你在动词末尾加一个s,它就存在并且是有件的。
Monsieur le président, que pourrais-je bien réclamer ?
“主席先生,能有什么件?
Si vous voulez également une vidéo sur le conditionnel passé dites-le moi.
如果您还想要有关过去有件的视频,请告。
Auraient-ils jamais de quoi l’entretenir dans les écoles du gouvernement, lui acheter une charge ou un fonds de commerce?
难道他们有件供养他上公立学校,将来买个一官半职,或者盘进一家店面?
Eh bien, oui, engageons cette bague, mais à une condition !
那好,就这样,当掉这枚戒指,不过有一个件!”
Quelles sont les conditions de vente ?
销售件都有哪些?
Il est dans les conditions pour être libéré.
他有件获得释放。
Il y a des conditions, des termes assez lourds.
有件,比较重的件。
Il y a une condition pour participer aux réceptions.
参加招待会是有件的。
Donc, c'est un sens très légèrement conditionnel.
所以,这是一个非常有件的意思。
Celui du PCF, par exemple, ne ferme pas la porte mais sous condition.
例如,PCF 不会关门,而是有件地关门。
Hier Le tribunal d'application des peines avait refusé de lui accorder une libération conditionnelle.
昨天,刑事执行法院拒绝给予他有件释放。
Donc il y a une condition et si cette condition est remplie il y a une conséquence.
所以有一个件,如果满足这个件就会有某一结果。
En Turquie justement... un tribunal d'Istanbul ordonne la libération conditionnelle de deux journalistes.
恰恰在土耳其...伊斯坦布尔法院下令有件释放两名记者。
La Cour d'appel de Paris a validé, ce matin, sa remise en liberté conditionnelle.
巴黎上法院今天上午确认了他的有件释放。
Nicolas : Bon, tu commences à me convaincre... mais j'ai une condition !
好吧,被你说服了… … 不过有一个件!
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释