有奖纠错
| 划词

Les mouvements de cette armée étaient réglés comme ceux d'un ballet d'opéra.

这支军队的行动就象歌剧院的芭蕾舞动作一样,那么

评价该例句:好评差评指正

D'autres tâches ont également été entreprises en bonne et due forme.

其他各项工作也在地进行。

评价该例句:好评差评指正

La planification et l'application devraient être méthodiques.

规划和执行应该讲求方法,

评价该例句:好评差评指正

Un système de notation des projets est appliqué systématiquement.

项目评级系统得到的应用和落实。

评价该例句:好评差评指正

L'adoption des projets en temps voulu permettrait le bon déroulement de la réunion de l'Assemblée.

及时通过这些案文将使大会会议能够地展开工作。

评价该例句:好评差评指正

Des réaménagements de la dette, associés à moratoire sur le service, pourraient être prévus.

可考虑在维持偿债现状的情况下,地进行债务实验。

评价该例句:好评差评指正

Il faut féliciter le Gouvernement ukrainien de l'accueil gracieux et bien organisé de la réunion.

乌克兰政殷勤友好、地主办这次活动,值得嘉奖。

评价该例句:好评差评指正

Ce département est actuellement en train de mettre en œuvre systématiquement les recommandations de ce rapport.

劳工和培训部目前正在地执行该报告提出的各项建议。

评价该例句:好评差评指正

Les Pays-Bas espèrent très sincèrement que cela permettra un débat structuré.

荷兰确实真诚地希望,这将确实能使的辩论成为可能。

评价该例句:好评差评指正

Des réaménagements de la dette, associés à un moratoire sur le service, pourraient être prévus.

可考虑在停止还本付息的情况下,定出的债务解决办法。

评价该例句:好评差评指正

Le bon déroulement des élections au Nicaragua ainsi qu'au Honduras en sont les témoins.

在尼加拉瓜和洪都拉斯举行的的选举证明了这一点。

评价该例句:好评差评指正

L'Instance a travaillé avec acharnement et méthode ces derniers mois pour produire un document détaillé.

监测机制在过去几个月里为拟订一项详细的文件努力而的工作。

评价该例句:好评差评指正

Nous devons poursuivre de façon structurée et équilibrée tous les objectifs inscrits dans le Traité.

我们必须以一种和平衡的方式实现《约》中提出的所有目标。

评价该例句:好评差评指正

Si ces déséquilibres ne sont pas résorbés d'une manière ordonnée, la croissance risque de s'essouffler.

如果地理顺这类失衡,可能就会失去大部分当前的增长势头。

评价该例句:好评差评指正

Depuis sa création, le travail de la MINUK opiniâtre et méthodique, a donné d'heureux résultats.

科索沃特派团自成立以来展开的坚持懈和的工作产生了很好的效果。

评价该例句:好评差评指正

Nous notons la manière organisée avec laquelle se sont déroulées les élections législatives régionales en octobre.

我们注意到10月进行的区域议会选举是的。

评价该例句:好评差评指正

Ce processus donnera au CCT l'élan nécessaire pour atteindre ses objectifs.

那样,振兴进程才能够按照应有的方式,进行下去,使反恐委员会具备必要的动力,推动它达到其目标。

评价该例句:好评差评指正

Les pays devraient étudier et exploiter systématiquement les options que leur offrent les Accords de l'OMC.

国家应当评估并地利用世贸组织各项协议提供的选择办法。

评价该例句:好评差评指正

Il semblerait opportun de revoir ces traditions et coutumes à la lumière de la problématique hommes-femmes.

根据报告来看,似乎对传统和习俗进行了的性别敏感度审查。

评价该例句:好评差评指正

Actuellement, l'examen de toutes les informations relatives à la liste des sanctions est mené de façon méthodique.

目前,审查制裁清单上所有信息的工作正在地进行。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


réparateur, réparation, réparations, réparatrice, réparer, reparler, repartager, repartie, repartir, répartir,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

MBTI解析法语版

Comme pour les autres types de personnalité MBTI, ce n'est pas systématique.

就像对其他MBTI,这的。

评价该例句:好评差评指正
Food Story

Il faut juste faire attention que tout soit en ordre. On ouvre dans 10 minutes.

需要保证一切都。十分钟之后开业。

评价该例句:好评差评指正
Expressions et Grammaire - Français Authentique

Moi, je le fais vraiment systématiquement.

我真的会地做这件事。

评价该例句:好评差评指正
神秘岛 L’Île Mystérieuse

Cependant, Gédéon Spilett essayait de rappeler ses souvenirs et de procéder avec méthode.

这时候,吉丁-史佩莱打算集中思想,地进行医疗。

评价该例句:好评差评指正
小王子 Le petit prince

Les mouvements de cette armée étaient réglés comme ceux d'un ballet d'opéra.

这支军队的行动就像歌剧院的芭蕾舞动作一样,那么

评价该例句:好评差评指正
Food Story

Georges a donc passé une nuit blanche, mais il est toujours vaillant, fabriquant ses produits à la chaîne.

乔治一整晚都没睡,但他一直很精神,地做着面包。

评价该例句:好评差评指正
历史小问题

Supérieur technologiquement et agissant par surprise, voir par traitrise, les conquistadors massacrent méthodiquement les membres de la haute-société aztèque.

者技术先进,行动出奇,甚至出于背叛,他们地屠杀阿兹特克上流社会的成员。

评价该例句:好评差评指正
萌芽 Germinal

Dans la salle, le coucou battait lentement, une fraîcheur d’humidité montait des dalles sablées, malgré l’étouffement de l’air.

房间里,布谷鸟木钟滴嗒滴嗒地响着,尽管屋里的空气憋沙的地上还是升起一股潮湿的凉气。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年7月合集

Une traque méthodique, organisée et menée par les autorités françaises.

由法国当局组织和领导的的狩猎。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年5月合集

L'équipe du shérif va alors méthodiquement tout détruire.

然后治安官的团队将地销毁一切。

评价该例句:好评差评指正
Pour La Petite Histoire

Il en est le maitre d’œuvre et le déploie méthodiquement, grâce au contrôle absolu qu’il exerce sur l’appareil d’état allemand.

由于他对德国国家机器的绝对控制,作为幕后策划者,他地进行部署。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年5月合集

L'auteur aligne les bombes artisanales méthodiquement.

作者地排列自制炸弹。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年9月合集

Peu avant son suicide, il avait méthodiquement effacé des fichiers.

在他自杀前久,他地删除文件。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年6月合集

Le déconfinement de la Chine se fait de manière ordonnée avec beaucoup de contraintes.

对中国的解禁工作地进行,制约因素很多。

评价该例句:好评差评指正
TV5每周精选(音频版)2020年合集

Mais avec ce nouveau régime, le racisme devient méthodique.

但有这个新政权,种族主义变得

评价该例句:好评差评指正
JT de France 3 2023年3月合集

La vidéosurveillance montre une personne lourdement armée qui ouvre méthodiquement chaque porte pour tuer.

视频监控显示,一名全副武装的人地打开每一扇门进行杀戮。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年1月合集

C'est une personne extrêmement organisée, méthodique. C'est un immense bosseur.

- 他是一个非常有理、的人。他是一个非常努力的人。

评价该例句:好评差评指正
Pour La Petite Histoire

Ces frappes deviennent systématiques dès 1943, et font un nombre de victimes civiles considérable en raison de leur manque de précision.

从1943年开始,他们地进行袭击,由于缺乏精确性,造成大量平民的伤亡。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年5月合集

En Alsace, 500 pieds de tomates ont été déterrés en pleine nuit, un pillage méthodique et bien organisé.

在阿尔萨斯,半夜挖出500株番茄,、有组织的抢劫。

评价该例句:好评差评指正
Assimil Business French

Connaissant ton esprit méthodique, je suis sûre que tu as déjà établi ton plan de carrière.

解你的头脑,我相信你已经制定自己的职业规划。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


répercuter, reperdre, repère, repérer, reperforateur, répertoire, répertorier, repeser, répétabilité, répétence,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接