有奖纠错
| 划词

En vue d'élaborer divers outils méthodologiques, ainsi que des recommandations à l'intention des pédagogues des institutions préscolaires et des écoles, on a fait appel à des spécialistes de l'enseignement, à des scientifiques, à des enseignants ainsi qu'à des experts étrangers expérimentés ; le système de perfectionnement et de formation continue des pédagogues est en cours de réforme ; l'élaboration de bases pédagogiques et psychologiques en vue de promouvoir l'intégration interdisciplinaire suit son cours, de même que sont menés des travaux scientifiques pour définir les paramètres de cette intégration, et créer des modèles efficaces et optimaux.

吸收经验学法专家、学外国专家编纂成套学法参考书,并向学龄前学机构育工作推荐,建立育工作再培训提高系统,制定各门功课之间相互联系心理学原理,进行旨在测定相互联系系数、建立有效合理模式科学研究。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


centumvir, centuple, centupler, centurie, centurion, cenuglomérat, cénure, cénurose, cep, cépage,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

阅读格式化

Une pédagogie fondée sur la réflexion est plus valorisante qu'une acquisition basée sur le « par cœur » et la répétition, en même temps qu'elle assure des connaissances plus solides.

基于反思教学法比基于“死记硬背” 和重复教学法价值,同时它能确保知识更扎实。

评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

L'ingénieur allemand fait une promesse, je cite : Efficacité, humour, pédagogie, tout y est : un petit " cobaye" de dessin animé est confronté à toutes les dures réalités de l'espace, marquant durablement l'imaginaire.

这位德国工程师做诺,说的话:效率、幽默、教学法,电影里面都:一个卡通人物“豚鼠”将要面对在太空所有残酷现实,这让们印象深刻。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 3 2023年5月合集

Plus les élèves sont mélangés, plus vous avez de l'émulation que vous pouvez développer en tant que professeurs dans des pédagogies actives, la solidarité, l'entraide, du tutorat, etc. L'ensemble des élèves progresse ensemble.

- 混合学生越多,你就越模仿力,你可以在积极教学法、团结、互助、辅导等方面作为教师发展。所有学生共同进步。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


cercel, Cercidiphyllaceae, Cercidiphyllum, Cercidium, cercidophylle, cercis, cerclage, cercle, cercle arctique, cercle familial,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接