有奖纠错
| 划词

Plusieurs raisons expliquent ce point de vue.

这个观点是几个

评价该例句:好评差评指正

Pourtant, c'est pas sans aucun raison que je l'ai laissé. Il y en a toujours des excuses. Croyez-moi.

不过。是才这样。Trust me。

评价该例句:好评差评指正

Plusieurs facteurs expliquent les disparités qui persistent en ce qui concerne l'alphabétisation.

识字率方面差距持续存在是一些

评价该例句:好评差评指正

Je mentionne cet aspect de notre activité régionale pour une raison précise.

区域工作这个方面是特殊

评价该例句:好评差评指正

Il y a des raisons pour lesquelles la résolution 1296 (2000) n'a pas pu toutes les entériner.

第1296(2000)号决议未能核可所有这些建议,这是

评价该例句:好评差评指正

Plusieurs raisons expliquent pourquoi une femme peut être taxée de sorcellerie.

女子可能被指控为“魔鬼附身者”,是许多

评价该例句:好评差评指正

Je pense que cela s'explique.

认为这背后是

评价该例句:好评差评指正

De nombreux et sérieux motifs de préoccupation continuent en effet d'exister dans ce domaine.

这方面关切很多重要

评价该例句:好评差评指正

Chacune est caractérisée par des contextes historiques, des dimensions et des facteurs singuliers.

各自都独特历史、层面和素。

评价该例句:好评差评指正

Néanmoins, elles s'entendent sur certaines valeurs fondamentales et c'est ce qui fait leur force.

但是,家庭能就某些基本事务取得一致,而这就是家庭力量

评价该例句:好评差评指正

Les décisions de licenciement pour faute seraient alors prises par le Chef du BSCI, compte tenu de ces critères.

决定应由监督厅厅长基于这些标准做出。

评价该例句:好评差评指正

Les raisons invoquées pour l'expliquer sont d'ordre culturel, économique et social.

文化方面,也经济和社会方面

评价该例句:好评差评指正

Les justifications de cette suspension sont d'ordre politique, mais aussi financier.

外援中既有政治方面,也金融方面

评价该例句:好评差评指正

La Conférence du désarmement fonctionne sur la base du consensus, et ce pour de bonnes raisons.

裁谈会根据协商一致原则运作是

评价该例句:好评差评指正

La nécessité d'un traitement en institution de soins est en général liée à des problèmes sociaux.

收容进院通常都社会方面

评价该例句:好评差评指正

L'État partie devrait empêcher les mauvais traitements et les actes de violence dans l'armée.

缔约国应该防在军队里施加虐待和污辱行为,鼓励缔约国对军队里自杀进行系统研究,评估目前各项措施和方案有效性。

评价该例句:好评差评指正

Je commence constater que l’on s’aime de ses propres raisons.Ce monde n’existe pas d’amour sans motif.

开始发觉,每个人喜欢上另一个人都会,这个世界上并不存在毫无理由毫无爱情。

评价该例句:好评差评指正

Il y a deux raisons pour laquelle mon gouvernement a promu l'utilisation accrue de l'énergie nucléaire.

国政府促进加强利用核能源,两方面

评价该例句:好评差评指正

Cet optimisme général manifesté par tous les Éthiopiens au début du nouveau millénaire repose sur des fondements tangibles.

在新千年开始之际,所有埃塞俄比亚人所展示充满喜悦乐观情绪,是具体

评价该例句:好评差评指正

De nombreux facteurs font que le secteur public a besoin d'une part équitable des meilleurs talents.

许多紧迫说明,公共部门需要本身适当比额最佳人才。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


钡片沸石, 钡铅矾, 钡闪叶石, 钡烧绿石, 钡砷磷灰石, 钡砷铀云母, 钡丝光沸石, 钡天青石, 钡铁脆云母, 钡铁钛石,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

德法文化大不同

Il y a une raison à sa grande notoriété.

她如此出名是

评价该例句:好评差评指正
《三体2:黑暗森林》法语版

Mais il doit bien y avoir une raison pour prendre ce risque ?

择我总是!”

评价该例句:好评差评指正
科学生活

Après tout, on les appelle tropicaux pour une raison.

毕竟,它们被称热带是

评价该例句:好评差评指正
Jamy爷爷的科普时间

Et si ces consoles sont plutôt abordables, ce n'est pas pour rien.

些游戏机很实惠是

评价该例句:好评差评指正
法语电影预告片

J'étais convaincu d'avoir été enfermé ici pour une bonne raison.

我一直相信自己被关在里是

评价该例句:好评差评指正
美术馆

Si y a deux mots différents, c'est pas pour rien!

如果两个不同词,那是

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与火焰杯 Harry Potter et la Coupe de Feu

Et ce n'était pas par hasard.

“他们那样做一定是,哈利。

评价该例句:好评差评指正
Food Story

Donc, je pense que quand ça tombe bien, il y a derrière.

所以,我认当事情进展顺利时候,背后是

评价该例句:好评差评指正
Français avec Pierre - 语法篇

Alors pourquoi ? Parce que la personne part pour une raison.

什么呢?是la personne part pour une raison(个人离开是)。

评价该例句:好评差评指正
TEDx法语演讲精

Et aussi, c’est libérateur de se dire que vos épreuves n’arrivent pas nécessairement pour une raison.

而且,意识到你所经历困境并不一定是也是一种解脱。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 3 2023年3月合集

Les gens se battent pour une raison.

人们战斗是

评价该例句:好评差评指正
心理健康知识科普

Numéro 5. Tout arrive pour une raison.

第五,一切发生都是

评价该例句:好评差评指正
Vraiment Top

C'est lui donne leur forme rebondie à nos fesses! Hmm!

就是让我们屁股弹性! 嗯!

评价该例句:好评差评指正
JT de France 3 2023年8月合集

Selon les spécialistes, cette profusion de champignons exceptionnelle s'explique.

专家认,蘑菇如此丰富现象是

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第五部

Ce promeneur de patron-minette a un pourquoi, je le saurai.

个夜游神一定,我迟早会知道。

评价该例句:好评差评指正
Alter Ego 2 (A2)

C'est pour ça que j’ai deux emplois.

就是我什么两份工作

评价该例句:好评差评指正
精彩视频短片合集

C'est une des raisons pour lesquelles l'Équipe de France est aussi confiante.

个国家足球得以自信重要

评价该例句:好评差评指正
Iconic

Ils me touchent pour deux raisons différentes.

他们影响了我,两个不同

评价该例句:好评差评指正
你会怎么做?

Dieu nous a créés tous pas pareils, c'est qu'il y a une raison.

上帝创造了我们所有人,是不一样,而是

评价该例句:好评差评指正
TEDx法语演讲精

La deuxième raison, c'est que ça sert à quoi le handicap ?

第二个障碍人能干吗呢?

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


倍角公式, 倍利, 倍率, 倍频, 倍频程, 倍频器, 倍升号, 倍世离俗, 倍式, 倍数,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接