Ce sont là quatre instances puissantes, et nous voudrions qu'elles exercent une pression diplomatique décisive.
它们确是4个有势
行动者,我们希望看到它们施加决定性
外
。
Premièrement, le dialogue intercongolais est essentiel pour faire avancer le processus de paix congolais. Toutefois, ce dialogue ne doit pas être subordonné à une intervention ou une ingérence étrangère, sans parler des interventions militaires.
第一,刚果人内部
话
实现刚果
和平进程至关重要,但这一
话不能有外部势
干预,更不能有军事干预。
Faute de quoi, nous tomberons dans une contradiction qui pénalisera la société individuelle et humaine et risquera d'ouvrir la voie à l'imposition de lois par les plus puissants et à l'apparition d'une nouvelle masse de perdants.
否则,我们将听说前后不一想法摆布,而受惩罚
是个人和人类社会并且有可能为那些更有势
人强制推行法律和造成大批新
失败者铺平道路。
Il est en revanche plus difficile de mesurer si l'attachement déclaré des chefs régionaux et des gouverneurs les plus puissants au processus d'édification de la nation est véritablement sincère ou si, en réalité, ils sont disposés à le saper.
更难以揣摩是,地区指挥官和有势
省长已明确表达
建国进程
承诺是否真心诚意,抑或是他们实际上准备破坏这一进程。
Dans la réalité asymétrique de la politique de force, la Cour, instrument de l'état de droit, permet aux petits pays et aux pays pauvres d'améliorer leurs chances d'obtenir le règlement des différends qu'ils ont avec des adversaires plus forts et plus puissants.
在权政治
非
称现实中,国际法院作为法治
一种手段为小国和穷国提供机会,使它们有更多机会解决与更为强大和更有势
手
争端。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。